Lyrics and translation Jorge Drexler feat. Mon Laferte - Asilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
una
noche
de
asilo
en
tu
regazo
Дай
мне
ночь
убежища
на
твоих
коленях,
Esta
noche,
por
ejemplo,
dejemos
al
mundo
afuera
Сегодня
вечером,
например,
оставим
мир
снаружи.
Abre
tus
brazos,
ciérralos
conmigo
dentro
Раскрой
свои
объятия,
закрой
меня
внутри
с
тобой,
Solo
unas
horas
y
luego
cuando
amanezca
yo
pondré
una
cafetera
Всего
несколько
часов,
а
потом,
когда
рассветёт,
я
поставлю
кофеварку.
Y
abre
llevado
esta
nube
hacia
otro
cielo
de
nubes
pasajeras
И
унесу
это
облако
к
другому
небу
проходящих
облаков.
Si
el
sueño
pierde
pie,
resbala,
queda
colgando
de
un
hilo
Если
сон
потеряет
опору,
сорвётся,
повиснет
на
волоске,
Prefiero
una
noche
entera
en
vela,
a
tener
el
alma
en
vilo
Я
предпочту
целую
ночь
бодрствовать,
чем
держать
душу
в
беспокойстве.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
un
remanso
Дай
мне
тихую
гавань,
Yo
te
daré
lo
que
tengo
Я
дам
тебе
то,
что
у
меня
есть,
Este
amor
que
no
me
explico
Эту
любовь,
которую
я
не
могу
объяснить.
Pasan
los
años,
y
sigue
a
espaldas
del
tiempo
Проходят
годы,
а
она
всё
так
же
неподвластна
времени.
Quiero
que
me
hables
del
tiempo
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
времени,
Que
te
desnudes
como
si
fuera
algo
corriente
Чтобы
ты
разделась,
как
будто
это
что-то
обыденное,
Como
si
verte
desnuda
no
me
aturdiera
tan
sistemáticamente
Как
будто
видеть
тебя
голой
не
ошеломляло
бы
меня
так
систематически.
Tu
piel
me
sea
desconocida,
me
deje
siempre
intranquilo
Чтобы
твоя
кожа
оставалась
для
меня
чем-то
незнакомым,
чтобы
я
всегда
ощущал
беспокойство.
Prefiero
lamer
después
mis
heridas
a
que
tu
amor
pierda
filo
Я
предпочту
лизать
свои
раны
потом,
чем
позволить
твоей
любви
потерять
остроту.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Dame
una
noche
de
asilo
Дай
мне
ночь
убежища.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler
Attention! Feel free to leave feedback.