Lyrics and translation Jorge Drexler - Equipaje - Cara B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equipaje - Cara B
Багаж - Сторона Б
Nos
delata
el
equipaje
Нас
выдаёт
багаж,
Y
la
duda
al
caminar
И
сомнения
в
походке.
Su
prudencia
pueblerina
Твоя
провинциальная
осторожность,
Mi
silencio
en
catalán
Моё
молчание
на
каталанском.
La
niebla
de
Barcelona,
ah
Туман
Барселоны,
ах,
Como
un
púdico
tapiz
Словно
целомудренное
покрывало.
Y
allá
vamos,
soñolientos
И
вот
мы
идём,
сонные,
Tras
la
sombra
de
Gaudí
Следуя
за
тенью
Гауди.
Poco
importan
las
versiones
Мало
значат
версии,
Los
resabios
de
un
lugar
Остатки
былого
места,
Las
postales
consabidas
Избитые
открытки,
La
edad
de
una
catedral
Возраст
собора.
La
caricia
minuciosa
Тщательное
прикосновение,
De
los
siglos
de
humedad
Вековой
влаги.
Y
las
gárgolas
que
miran
И
горгульи,
которые
смотрят,
Sobrevuelan
la
ciudad
Парят
над
городом.
Los
mojones
del
camino
Вехи
пути,
Con
su
ambigua
cicatriz
С
их
двусмысленными
шрамами,
Van
marcando
el
fuselaje
Отмечают
фюзеляж,
Descascarando
el
barniz
Сдирая
лак.
La
distancia
es
un
oasis
Расстояние
— это
оазис,
Una
forma
de
mentir
Способ
солгать.
Visitamos
los
museos
Мы
посещаем
музеи,
Codiciando
souvenirs
Жаждая
сувениров.
A
ver
el
valiente
que
gritó
Посмотрим,
кто
из
храбрецов
крикнул,
Que
pida
una
canción
o
la
valiente
Пусть
закажет
песню,
или
храбрая
девушка,
("Todo
se
transforma")
("Всё
меняется")
Otra
esa,
esa,
esa
Ещё
раз
эту,
эту,
эту
Solo
solo
la
persona
que
grito
el
"ju,
ju"
primero
Только,
только
тот,
кто
первый
крикнул
"ю,
ю"
Yo,
yo
("todo
se
transforma")
si
Я,
я
("всё
меняется")
да
Esa
la
voy
a
tocar
después
Эту
я
сыграю
потом
Vamos
a
buscar
otra
a
ver
que
quieres
tocar
Давай
поищем
другую,
посмотрим,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сыграл
A
ver,
a
ver
Давайте,
давайте
Muy
bien,
muy
bien,
muy
bien
Очень
хорошо,
очень
хорошо,
очень
хорошо
Que,
que
bonito
que
se
les
abrupta
a
ustedes
la
cosa
Как,
как
здорово,
что
у
вас
всё
так
внезапно
¿Y
tu
no
habías
pedido
también
la
Samba
del
olvido?
(si)
А
ты
не
заказывала
"Самбу
забвения"?
(да)
Voy
a
tocar
la
Samba
del
olvido
Я
сыграю
"Самбу
забвения"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada
Album
Cara B
date of release
01-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.