Lyrics and translation Jorge Drexler - Mediterráneo
Quizás
porque
mi
niñez
sigue
jugando
en
tu
playa
Может
быть,
потому,
что
мое
детство
продолжает
играть
на
твоем
пляже.
Y
escondido
tras
las
cañas
duerme
mi
primer
amor
И
спрятавшись
за
камышами,
спит
моя
первая
любовь.
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
por
dondequiera
que
vaya
Я
ношу
твой
свет
и
твой
запах,
куда
бы
я
ни
пошел.
Y
amontonado
en
tu
arena
И
навалился
на
твой
песок.
Guardo
amor,
juegos
y
penas,
yo
Я
храню
любовь,
игры
и
печали,
я
Que
en
la
piel
tengo
el
sabor
amargo
del
llanto
eterno
Что
на
коже
у
меня
горький
вкус
вечного
плача,
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
de
Algeciras
a
Estambul
Которые
вылили
в
вас
сто
деревень
от
Альхесира
до
Стамбула
Para
que
pintes
de
azul
sus
largas
noches
de
invierno
Чтобы
ты
покрасил
их
долгие
зимние
ночи
в
синий
цвет.
A
fuerza
de
desventuras
В
силу
злоключений
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
se
acostumbraron
mis
ojos
К
твоим
красным
закатам
привыкли
мои
глаза.
Como
el
recodo
al
camino
Как
изгиб
к
дороге,
Soy
cantor,
soy
embustero,
me
gusta
el
juego
y
el
vino
Я
Кантор,
я
обманщик,
мне
нравятся
игры
и
вино.
Tengo
alma
de
marinero
У
меня
есть
душа
моряка.
¿Qué
le
voy
a
hacer?,
si
yo
Что
мне
с
ним
делать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Y
te
acercas,
y
te
vas
después
de
besar
mi
aldea
И
ты
подходишь,
и
ты
уходишь
после
поцелуя
моей
деревни.
Jugando
con
la
marea
te
vas,
pensando
en
volver
Играя
с
приливом,
ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
Ты
как
женщина.
Perfumadita
de
brea
Парфюмадит
де
Бреа
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Кто
тоскует
и
кто
любит
Que
se
conoce
y
se
teme,
ay
Который
известен
и
боится,
увы
Si
un
día,
para
mi
mal
viene
a
buscarme
la
parca
Если
однажды,
к
моему
злу,
он
придет
за
мной,
жнецом.
Empujad
al
mar
mi
barca
con
un
levante
otoñal
Толкайте
в
море
мою
лодку
с
осенним
Левантом
Y
dejad
que
el
temporal
desguace
sus
alas
blancas
И
пусть
временной
расправит
свои
белые
крылья.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
И
меня
похоронят
без
скорби.
Entre
la
playa
y
el
cielo
Между
пляжем
и
небом
En
la
ladera
de
un
monte
más
alto
que
el
horizonte
На
склоне
горы
выше
горизонта.
Quiero
tener
buena
vista
Я
хочу
иметь
хорошее
зрение
Mi
cuerpo
será
camino
Мое
тело
будет
путем
Le
daré
verde
a
los
pinos
y
amarillo
a
la
genista
Я
дам
зеленый
соснам,
а
желтый-генисту.
Cerca
del
mar,
porque
yo
Рядом
с
морем,
потому
что
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Nací
en
el
Mediterráneo
Я
родился
в
Средиземном
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.