Lyrics and translation Jorge Drexler - Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estoy
en
la
mitad
de
esta
carretera
Я
уже
на
полпути
этой
дороги,
Tantas
encrucijadas
quedan
detrás
Столько
перекрестков
позади.
Ya
está
en
el
aire
girando
mi
moneda
Моя
монета
уже
крутится
в
воздухе,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Todos
los
altibajos
de
la
marea
Все
взлеты
и
падения
прилива,
Todos
los
sarampiones
que
ya
pasé
Вся
корь,
которую
я
перенес,
Yo
llevo
tu
sonrisa
como
bandera
Я
несу
твою
улыбку,
как
знамя,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Lo
que
tenga
que
ser,
que
sea
То,
что
должно
быть,
пусть
будет,
Y
lo
que
no
por
algo
será
А
то,
что
не
случится,
тому
есть
причина.
No
creo
en
la
eternidad
de
las
peleas
Я
не
верю
в
вечность
ссор,
Ni
en
las
recetas
de
la
felicidad
И
в
рецепты
счастья.
Cuando
pasen
recibo
mis
primaveras
Когда
они
пройдут,
я
приму
свои
весны,
Y
la
suerte
esté
echada
a
descansar
И
удача
ляжет
отдохнуть.
Yo
miraré
tu
foto
en
mi
billetera
Я
буду
смотреть
на
твою
фотографию
в
моем
бумажнике,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
el
que
quiera
creer
que
crea
И
кто
хочет
верить,
пусть
верит,
Y
el
que
no,
su
razón
tendrá
А
кто
нет,
у
того
свои
причины.
Yo
suelto
mi
canción
en
la
ventolera
Я
отпускаю
свою
песню
на
ветер,
Y
que
la
escuche
quien
la
quiera
escuchar
И
пусть
ее
услышит
тот,
кто
хочет
ее
услышать.
Ya
está
en
el
aire
girando
mi
moneda
Моя
монета
уже
крутится
в
воздухе,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Y
que
sea
lo
que
И
пусть
будет
то,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drexler Jorge Abner
Album
Sea
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.