Jorge Drexler - Todo se transforma - Cara B - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Drexler - Todo se transforma - Cara B




Todo se transforma - Cara B
Всё преображается
Tu beso se hizo calor
Твой поцелуй стал жаром
Y luego el calor, movimiento
А потом жар движением,
Luego gota de sudor
Потом каплей пота
Que se hizo vapor y luego viento
Ставшей паром, а затем ветром
Que en un rincón de La Rioja
Что в уголке Риохи
Movió el aspa de un molino
Повернул лопасть мельницы
Mientras se pisaba el vino
Во время давки вина
Que bebió tu boca roja
Которое ты пила из своего алого рта
Tu boca roja en la mía
Твой алый рот на моём
La copa que gira en mi mano
Бокал, вращающийся в моей руке
Y mientras el vino caía
И пока вино лилось,
Supe que de algún lejano
Я понял, что из какого-то далёкого
Rincón de otra galaxia
Уголка другой галактики
El amor que me darías
Любовь, что ты мне подаришь,
Transformado, volvería
Преобразившаяся, вернётся
Un día a darte las gracias
Однажды, чтобы поблагодарить тебя
Cada uno da lo que recibe
Каждый отдаёт то, что получает
Y luego recibe lo que da
А затем получает то, что отдаёт
Nada es más simple
Ничего проще
No hay otra norma:
Нет другого правила:
Nada se pierde
Ничто не исчезает,
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
El vino que pagué yo
Вино, за которое я расплатился
Con aquel euro italiano
Тем итальянским евро,
Que había estado en un vagón
Который побывал в вагоне,
Antes de estar en mi mano
Прежде чем оказаться в моей руке
Y antes de eso en Torino
А до этого в Турине
Y antes de Torino, en Prato
А до Турина в Прато
Donde hicieron mi zapato
Там, где сшили мою туфлю
Sobre el que caería el vino
На которую упадёт вино
Zapato que en unas horas
Туфлю, которую через несколько часов
Buscaré bajo tu cama
Буду искать под твоей кроватью
Con las luces de la aurora,
В лучах рассвета,
Junto a tus sandalias planas
Рядом с твоими сандалиями,
Que compraste aquella vez
Которые ты купила в тот раз
En Salvador de Bahía
В Сальвадоре-де-Баия
Donde a otro diste el amor
Там, где ты подарила другому ту любовь,
Que hoy yo te devolvería
Что сегодня ты проявила ко мне
Porque cada uno da lo que recibe
Потому что каждый отдаёт то, что получает
Y luego recibe lo que da
А затем получает то, что отдаёт
Nada es más simple
Ничего проще
No hay otra norma:
Нет другого правила:
Nada se pierde
Ничто не исчезает,
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Supe que de algún lejano
Я понял, что из какого-то далёкого
Rincón de otra galaxia
Уголка другой галактики
El amor que me darías
Любовь, что ты мне подаришь,
Transformado, volvería
Преобразившаяся, вернётся
Un día a darte las gracias
Однажды, чтобы поблагодарить тебя
Cada uno da lo que recibe
Каждый отдаёт то, что получает
Y luego recibe lo que da
А затем получает то, что отдаёт
Nada es más simple
Ничего проще
No hay otra norma:
Нет другого правила:
Nada se pierde
Ничто не исчезает,
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Todo se transforma
Всё преображается
Nada se pierde
Ничто не исчезает,
Y todo se transforma
А всё преображается





Writer(s): Drexler Jorge Abner


Attention! Feel free to leave feedback.