Lyrics and translation Jorge Drexler - Todo se transforma (en concierto Cara B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo se transforma (en concierto Cara B)
Всё меняется (концерт Cara B)
Tu
beso
se
hizo
calor,
Твой
поцелуй
стал
теплом,
Luego
el
calor,
movimiento,
Затем
тепло
- движением,
Luego
gota
de
sudor
Затем
капля
пота
Que
se
hizo
vapor,
luego
viento
Стала
паром,
затем
ветром,
Que
en
un
rincón
de
La
Rioja
Который
в
уголке
Риохи
Movió
el
aspa
de
un
molino
Повернул
крыло
мельницы,
Mientras
se
pisaba
el
vino
Пока
давили
виноград,
Que
bebió
tu
boca
roja.
Которое
пили
твои
алые
губы.
Tu
boca
roja
en
la
mía,
Твои
алые
губы
на
моих,
La
copa
que
gira
en
mi
mano,
Бокал,
вращающийся
в
моей
руке,
Y
mientras
el
vino
caía
И
пока
вино
стекало,
Supe
que
de
algún
lejano
Я
знал,
что
из
какого-то
далёкого
Rincón
de
otra
galaxia,
Уголка
другой
галактики,
El
amor
que
me
darías,
Любовь,
которую
ты
мне
подаришь,
Transformado,
volvería
Преображённая,
вернётся
Un
día
a
darte
las
gracias.
Однажды,
чтобы
поблагодарить
тебя.
Cada
uno
da
lo
que
recibe
Каждый
даёт
то,
что
получает,
Y
luego
recibe
lo
que
da,
А
затем
получает
то,
что
даёт,
Nada
es
más
simple,
Нет
ничего
проще,
No
hay
otra
norma:
Нет
другого
правила:
Nada
se
pierde,
Ничто
не
теряется,
Todo
se
transforma.
Всё
меняется.
El
vino
que
pagué
yo,
Вино,
которое
я
оплатил
Con
aquel
euro
italiano
Тем
самым
евро
итальянским,
Que
había
estado
en
un
vagón
Который
был
в
вагоне
Antes
de
estar
en
mi
mano,
Прежде,
чем
оказаться
в
моей
руке,
Y
antes
de
eso
en
Torino,
А
до
этого
в
Турине,
Y
antes
de
Torino,
en
Prato,
А
до
Турина,
в
Прато,
Donde
hicieron
mi
zapato
Где
сделали
мою
туфлю,
Sobre
el
que
caería
el
vino.
На
которую
прольётся
вино.
Zapato
que
en
unas
horas
Туфлю,
которую
через
несколько
часов
Buscaré
bajo
tu
cama
Я
буду
искать
под
твоей
кроватью
Con
las
luces
de
la
aurora,
С
рассветом,
Junto
a
tus
sandalias
planas
Рядом
с
твоими
сандалиями,
Que
compraste
aquella
vez
Которые
ты
купила
тогда
En
Salvador
de
Bahía,
В
Сальвадоре,
в
Баие,
Donde
a
otro
diste
el
amor
Где
другому
ты
отдала
любовь,
Que
hoy
yo
te
devolvería...
Которую
сегодня
я
бы
тебе
вернул...
Cada
uno
da
lo
que
recibe
Каждый
даёт
то,
что
получает,
Y
luego
recibe
lo
que
da,
А
затем
получает
то,
что
даёт,
Nada
es
más
simple,
Нет
ничего
проще,
No
hay
otra
norma:
Нет
другого
правила:
Nada
se
pierde,
Ничто
не
теряется,
Todo
se
transforma.
Всё
меняется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drexler Jorge Abner
Attention! Feel free to leave feedback.