Jorge Drexler - Todo se transforma (en concierto Cara B) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Drexler - Todo se transforma (en concierto Cara B)




Todo se transforma (en concierto Cara B)
Всё меняется (концерт Cara B)
Tu beso se hizo calor,
Твой поцелуй стал теплом,
Luego el calor, movimiento,
Затем тепло - движением,
Luego gota de sudor
Затем капля пота
Que se hizo vapor, luego viento
Стала паром, затем ветром,
Que en un rincón de La Rioja
Который в уголке Риохи
Movió el aspa de un molino
Повернул крыло мельницы,
Mientras se pisaba el vino
Пока давили виноград,
Que bebió tu boca roja.
Которое пили твои алые губы.
Tu boca roja en la mía,
Твои алые губы на моих,
La copa que gira en mi mano,
Бокал, вращающийся в моей руке,
Y mientras el vino caía
И пока вино стекало,
Supe que de algún lejano
Я знал, что из какого-то далёкого
Rincón de otra galaxia,
Уголка другой галактики,
El amor que me darías,
Любовь, которую ты мне подаришь,
Transformado, volvería
Преображённая, вернётся
Un día a darte las gracias.
Однажды, чтобы поблагодарить тебя.
Cada uno da lo que recibe
Каждый даёт то, что получает,
Y luego recibe lo que da,
А затем получает то, что даёт,
Nada es más simple,
Нет ничего проще,
No hay otra norma:
Нет другого правила:
Nada se pierde,
Ничто не теряется,
Todo se transforma.
Всё меняется.
El vino que pagué yo,
Вино, которое я оплатил
Con aquel euro italiano
Тем самым евро итальянским,
Que había estado en un vagón
Который был в вагоне
Antes de estar en mi mano,
Прежде, чем оказаться в моей руке,
Y antes de eso en Torino,
А до этого в Турине,
Y antes de Torino, en Prato,
А до Турина, в Прато,
Donde hicieron mi zapato
Где сделали мою туфлю,
Sobre el que caería el vino.
На которую прольётся вино.
Zapato que en unas horas
Туфлю, которую через несколько часов
Buscaré bajo tu cama
Я буду искать под твоей кроватью
Con las luces de la aurora,
С рассветом,
Junto a tus sandalias planas
Рядом с твоими сандалиями,
Que compraste aquella vez
Которые ты купила тогда
En Salvador de Bahía,
В Сальвадоре, в Баие,
Donde a otro diste el amor
Где другому ты отдала любовь,
Que hoy yo te devolvería...
Которую сегодня я бы тебе вернул...
Cada uno da lo que recibe
Каждый даёт то, что получает,
Y luego recibe lo que da,
А затем получает то, что даёт,
Nada es más simple,
Нет ничего проще,
No hay otra norma:
Нет другого правила:
Nada se pierde,
Ничто не теряется,
Todo se transforma.
Всё меняется.





Writer(s): Drexler Jorge Abner


Attention! Feel free to leave feedback.