Lyrics and translation Jorge Drexler - Un pais con el nombre de un rio - Cara B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un pais con el nombre de un rio - Cara B
Страна с названием реки - Сторона B
Vengo
de
un
prado
vacío
Я
пришел
с
пустого
луга,
Un
país
con
el
nombre
de
un
río
Из
страны
с
названием
реки,
Un
edén
olvidado
Забытого
эдема,
Un
campo
al
costado
del
mar
Поля
у
моря.
Pocos
caminos
abiertos
Немного
открытых
дорог,
Todos
los
ojos
en
el
aeropuerto
Все
взгляды
устремлены
в
аэропорт,
Unos
años
dorados
Несколько
золотых
лет,
Un
pueblo
habituado
a
añorar
Народ,
привыкший
тосковать.
Cómo
me
cuesta
quererte
Как
мне
тяжело
любить
тебя,
Me
cuesta
perderte
Тяжело
терять
тебя,
Me
cuesta
olvidar
Тяжело
забывать
El
olor
de
la
tierra
mojada
Запах
влажной
земли,
La
brisa
del
mar
Морской
бриз,
Brisa
del
mar
Морской
бриз.
Llévame
hasta
mi
casa,
brisa
del
mar
Отнеси
меня
домой,
морской
бриз.
¿Dónde
estará
mi
casa?
Где
же
мой
дом?
Brisa
del
mar
Морской
бриз.
Llévame
hasta
mi
casa,
brisa
del
mar
Отнеси
меня
домой,
морской
бриз.
Un
sueño
y
un
pasaporte
Мечта
и
паспорт,
Como
las
aves,
buscamos
el
norte
Словно
птицы,
мы
ищем
север,
Cuando
el
invierno
se
acerca
Когда
приближается
зима
Y
el
frío
comienza
a
apretar
И
холод
начинает
сжимать.
Y
este
es
un
invierno
largo
И
это
долгая
зима,
Van
varios
lustros
de
tragos
amargos
Уже
несколько
пятилеток
горьких
напитков,
Y
nos
hicimos
mayores
esperando
las
flores
И
мы
стали
старше,
ожидая
цветов
Cómo
me
cuesta
marcharme
Как
мне
тяжело
уходить,
Me
cuesta
quedarme
Тяжело
оставаться,
Me
cuesta
olvidar
Тяжело
забывать
El
olor
de
la
tierra
mojada
Запах
влажной
земли,
La
brisa
del
mar
Морской
бриз,
Brisa
del
mar
Морской
бриз.
Llévame
hasta
mi
casa,
brisa
del
mar
Отнеси
меня
домой,
морской
бриз.
¿Dónde
estará
mi
casa?
Где
же
мой
дом?
Brisa
del
mar
Морской
бриз.
Llévame
hasta
mi
casa,
brisa
del
mar,
oh-uoh
Отнеси
меня
домой,
морской
бриз,
о-уо.
Vengo
de
un
prado
vacío
Я
пришел
с
пустого
луга,
Un
país
con
el
nombre
de
un
río
Из
страны
с
названием
реки,
Vengo
de
un
prado
vacío
Я
пришел
с
пустого
луга,
Un
país
con
el
nombre
de
un
río
Из
страны
с
названием
реки,
Con
el
nombre
de
un
río
С
названием
реки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada
Album
Cara B
date of release
01-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.