Jorge Fandermole - Alunados - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jorge Fandermole - Alunados




Alunados
Lunatics
Pinta la noche y con rigor de artista
The night paints, an artist in black
Clava en lo negro su trama puntillista
With dots, making stars
Para que los pobres, los desamparados
So that the poor and the homeless
Tengan el cobijo del cielo estrellado
Have the starry sky above
Pero esos brillitos de distancia fría
But the distant starlight
Les causa una profunda melancolía
Makes them deeply sad
Y la noche, como quien da su fortuna
And the night, as if giving its fortune
De un hilo de luz hace crecer la luna
Makes the moon grow from a thread of light
Brotan los enfermos y los malheridos
The sick and the wounded emerge
Llamando a la luna, ciegos, doloridos
Calling to the moon, blind and in pain
Bañados enteros en su plata suave
Bathed entirely in its soft silver
Invocan su espejo para que los trague
They beg its mirror to swallow them
Lanzan su plegaria de desesperados
They throw themselves at prayer like the desperate
Para que la luna los lleve a su lado
So that the moon will take them to its side
Para sepultar aquí en tierra plana
To bury their earthly suffering
Sus padecimientos que la luna sana
That the moon heals
Luna
Moon
Luna
Moon
Luna, luna
Moon, moon
Piden a la dama desde su intemperie
Out in the cold, children too
Los chicos solitos que la calle muerde
Pleading with the lady moon
Vagan como si alrededor de mismos
They wander as if around themselves
De su panza flaca creciera el abismo
Their bellies gaunt, growing deeper
Mirando hacia arriba con su sed y su hambre
Looking up, hungry and thirsty
Le reclaman desde el fondo de la sangre
They cry out from the depths of their desperation
Danos madre luna a comer de tu harina
Give us, mother moon, to eat from your flour
De tu pan de leche redondo en la esquina
Your round white bread on every corner
A su luz se embarazan las desatentas
In the moonlight, the careless become pregnant
Se vacían los vientres de las parturientas
The wombs of mothers-to-be empty
Se borran los filos de dagas y anzuelos
The edges of daggers and hooks become dull
Se pudre lo que está muerto bajo el cielo
And what is dead rots beneath the sky
Bajan los licántropos de sus mansiones
Werewolves descend from their mansions
Inician los brotes sus germinaciones
Shoots begin to sprout
Suben las mareas, se adensa la bruma
The tide rises, the mist thickens
Sigue el temporal hasta cambiar la luna
The storm continues until the moon changes
Luna
Moon
Luna
Moon
Luna, luna
Moon, moon
Acompaña al lecho a los enamorados
She accompanies lovers to bed
Lleva hasta el patíbulo a los condenados
She leads the condemned to the scaffold
A los estrelleros les guarda el instinto
She keeps the stargazers' instincts safe
Saca a los perdidos de los laberintos
She rescues the lost from their labyrinths
Y a que me tiene cautivo en el cielo
And me, who she holds captive in the sky
Me detiene alucinado en mi desvelo
She keeps me spellbound in my sleeplessness
Estoy esperando que se me haga el día
I am waiting for dawn
Pa volverla a ver desde la tierra mía
So that I can see her again from my own land
Luna
Moon
Luna
Moon
Luna, luna
Moon, moon
Luna
Moon
Luna
Moon
Luna, luna
Moon, moon





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.