Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo
y
leo
los
informes
deformes
Ich
sehe
und
lese
die
deformierten
Berichte
Conformes
a
proyectos
selectos
Gemäß
ausgewählten
Projekten
Que
nadie
va
a
aplicar
por
aquí
Die
hier
niemand
anwenden
wird
Un
pibe
recibe
10
centavos
y
pide
Ein
Junge
bekommt
10
Centavos
und
bittet
Por
sus
seis
hermanitos
que
viven
Für
seine
sechs
kleinen
Geschwister,
die
leben
Abriendo
la
puerta
de
un
remís
Indem
sie
die
Tür
eines
Taxis
öffnen
Si
quiere
ver
el
drama
o
la
comedia
mejor
Wenn
du
das
Drama
oder
die
Komödie
besser
sehen
willst
Encima
de
sus
ojos
hay
un
mirador
Über
deinen
Augen
gibt
es
einen
Aussichtspunkt
Depende
de
su
lucidez
para
mirar
Es
hängt
von
deiner
Klarheit
ab,
um
zu
sehen
Verá
cómo
el
grotesco
es
la
cruda
verdad
Du
wirst
sehen,
wie
das
Groteske
die
rohe
Wahrheit
ist
Ciencia,
paciencia
en
los
servicios
de
urgencia
Wissenschaft,
Geduld
in
den
Notaufnahmen
Motociclista
en
una
emergencia
Ein
Motorradfahrer
in
einem
Notfall
Se
convirtió
en
donante
al
llegar
Wurde
bei
seiner
Ankunft
zum
Spender
Cierta
desierta
sensibilidad
tuerta
Eine
gewisse
verlassene,
einäugige
Sensibilität
De
alcohol
que
pone
al
sábado
alerta
Vom
Alkohol,
der
den
Samstag
in
Alarmbereitschaft
versetzt
Y
la
calle
es
una
diosa
letal
Und
die
Straße
ist
eine
tödliche
Göttin
Si
la
tragedia
espanta
con
su
amargo
sabor
Wenn
die
Tragödie
mit
ihrem
bitteren
Geschmack
erschreckt
Recuerde
que
mañana
no
será
mejor
Denk
daran,
dass
es
morgen
nicht
besser
sein
wird
Los
pasos
de
la
danza
no
lo
dejan
salir
Die
Schritte
des
Tanzes
lassen
dich
nicht
entkommen
Del
borde
de
la
náusea
que
le
da
existir
Vom
Rande
der
Übelkeit,
die
dir
das
Dasein
bereitet
Ando
paseando
como
un
loco
en
un
campo
Ich
gehe
umher
wie
ein
Verrückter
auf
einem
Feld
De
tiro
y
recibo
en
un
flanco
Einem
Schießplatz,
und
ich
empfange
an
einer
Flanke
Un
extraviado
proyectil
Ein
verirrtes
Projektil
Sigo,
maldigo
sin
testigos
y
sangro
Ich
mache
weiter,
fluche
ohne
Zeugen
und
blute
Herido,
y
un
relámpago
en
tanto
Verwundet,
und
ein
Blitz
unterdessen
Me
ciega
y
no
me
deja
seguir
Blendet
mich
und
lässt
mich
nicht
weitermachen
Eternas
gorgonas
de
miradas
enfermas
Ewige
Gorgonen
mit
kranken
Blicken
Que
nunca,
turgentes
y
modernas
Die
niemals,
prall
und
modern
Sus
piernas
abrirán
para
mí
Ihre
Beine
für
mich
öffnen
werden
Pero
esa
cabeza
con
mi
nombre
de
presa
Aber
dieser
Kopf
mit
meinem
Namen
als
Beute
Es
un
trofeo
que
les
interesa
Ist
eine
Trophäe,
die
sie
interessiert
Disputar
a
Salomé
y
a
Judith
Mit
Salome
und
Judith
zu
wetteifern
Si
quiere
ver
el
drama
o
la
comedia
mejor
Wenn
du
das
Drama
oder
die
Komödie
besser
sehen
willst
Encima
de
sus
ojos
hay
un
mirador
Über
deinen
Augen
gibt
es
einen
Aussichtspunkt
Depende
de
su
lucidez
para
mirar
Es
hängt
von
deiner
Klarheit
ab,
um
zu
sehen
Verá
cómo
el
grotesco
es
la
cruda
verdad
Du
wirst
sehen,
wie
das
Groteske
die
rohe
Wahrheit
ist
Cínica
política
de
circo
y
burbuja:
Zynische
Politik
aus
Zirkus
und
Blase:
Pasaron
mil
camellos
la
aguja
Tausend
Kamele
gingen
durch
das
Nadelöhr
Hacia
este
reino
neo
liberal
In
dieses
neoliberale
Reich
hinein
Frías
promesas
de
sus
bocas
vacías
Kalte
Versprechen
aus
ihren
leeren
Mündern
Son
menos
que
mi
pobre
poesía
Sind
weniger
als
meine
arme
Poesie
Que
me
libra
de
todo
mal
Die
mich
von
allem
Übel
befreit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! Feel free to leave feedback.