Jorge Fandermole - Ando - translation of the lyrics into German

Ando - Jorge Fandermoletranslation in German




Ando
Unterwegs
Veo y leo los informes deformes
Ich sehe und lese die deformierten Berichte
Conformes a proyectos selectos
Gemäß ausgewählten Projekten
Que nadie va a aplicar por aquí
Die hier niemand anwenden wird
Un pibe recibe 10 centavos y pide
Ein Junge bekommt 10 Centavos und bittet
Por sus seis hermanitos que viven
Für seine sechs kleinen Geschwister, die leben
Abriendo la puerta de un remís
Indem sie die Tür eines Taxis öffnen
Si quiere ver el drama o la comedia mejor
Wenn du das Drama oder die Komödie besser sehen willst
Encima de sus ojos hay un mirador
Über deinen Augen gibt es einen Aussichtspunkt
Depende de su lucidez para mirar
Es hängt von deiner Klarheit ab, um zu sehen
Verá cómo el grotesco es la cruda verdad
Du wirst sehen, wie das Groteske die rohe Wahrheit ist
Ciencia, paciencia en los servicios de urgencia
Wissenschaft, Geduld in den Notaufnahmen
Motociclista en una emergencia
Ein Motorradfahrer in einem Notfall
Se convirtió en donante al llegar
Wurde bei seiner Ankunft zum Spender
Cierta desierta sensibilidad tuerta
Eine gewisse verlassene, einäugige Sensibilität
De alcohol que pone al sábado alerta
Vom Alkohol, der den Samstag in Alarmbereitschaft versetzt
Y la calle es una diosa letal
Und die Straße ist eine tödliche Göttin
Si la tragedia espanta con su amargo sabor
Wenn die Tragödie mit ihrem bitteren Geschmack erschreckt
Recuerde que mañana no será mejor
Denk daran, dass es morgen nicht besser sein wird
Los pasos de la danza no lo dejan salir
Die Schritte des Tanzes lassen dich nicht entkommen
Del borde de la náusea que le da existir
Vom Rande der Übelkeit, die dir das Dasein bereitet
Ando paseando como un loco en un campo
Ich gehe umher wie ein Verrückter auf einem Feld
De tiro y recibo en un flanco
Einem Schießplatz, und ich empfange an einer Flanke
Un extraviado proyectil
Ein verirrtes Projektil
Sigo, maldigo sin testigos y sangro
Ich mache weiter, fluche ohne Zeugen und blute
Herido, y un relámpago en tanto
Verwundet, und ein Blitz unterdessen
Me ciega y no me deja seguir
Blendet mich und lässt mich nicht weitermachen
Eternas gorgonas de miradas enfermas
Ewige Gorgonen mit kranken Blicken
Que nunca, turgentes y modernas
Die niemals, prall und modern
Sus piernas abrirán para
Ihre Beine für mich öffnen werden
Pero esa cabeza con mi nombre de presa
Aber dieser Kopf mit meinem Namen als Beute
Es un trofeo que les interesa
Ist eine Trophäe, die sie interessiert
Disputar a Salomé y a Judith
Mit Salome und Judith zu wetteifern
Si quiere ver el drama o la comedia mejor
Wenn du das Drama oder die Komödie besser sehen willst
Encima de sus ojos hay un mirador
Über deinen Augen gibt es einen Aussichtspunkt
Depende de su lucidez para mirar
Es hängt von deiner Klarheit ab, um zu sehen
Verá cómo el grotesco es la cruda verdad
Du wirst sehen, wie das Groteske die rohe Wahrheit ist
Cínica política de circo y burbuja:
Zynische Politik aus Zirkus und Blase:
Pasaron mil camellos la aguja
Tausend Kamele gingen durch das Nadelöhr
Hacia este reino neo liberal
In dieses neoliberale Reich hinein
Frías promesas de sus bocas vacías
Kalte Versprechen aus ihren leeren Mündern
Son menos que mi pobre poesía
Sind weniger als meine arme Poesie
Que me libra de todo mal
Die mich von allem Übel befreit





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.