Jorge Fandermole - Candombe de la Azotea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Fandermole - Candombe de la Azotea




Candombe de la Azotea
Кандомбе на крыше
Mhm, mhm, mhm
Ммм, ммм, ммм
Mhm, mhm, mhm, mhm
Ммм, ммм, ммм, ммм
La luna nupcial y vieja
Старая, как сама свадьба, луна
Chorrea por las hendijas
Струится сквозь щели,
Con luz de papel de lija para estos ojos que lloran
Светом наждачной бумаги для этих плачущих глаз.
Y un estilete de sombra escapado de algún viento
И стилет из тени, вырвавшийся из какого-то ветра,
Como un colmillo sangriento me atravesó con tu nombre
Как окровавленный клык, пронзил меня твоим именем.
Rumor de cascos oscuros
Шум темных копыт
De los caballos en danza
Танцующих лошадей,
Azulando los tambores por arte de magia blanca
Поднимающих тамтамы белой магией.
El gato de la escalera, en un sopor de ginebra
Кот на лестнице, в оцепенении от джина,
Bate la puerta de lata por arte de magia negra
Скребет жестяную дверь черной магией.
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Adónde te vas ahora, me gritan de la azotea
Куда ты сейчас уходишь, кричат мне с крыши,
Escondidos en las flautas para que nadie los vea
Спрятавшись во флейтах, чтобы никто их не видел.
Los alientos que te guardan como adentro de un pañuelo
Дыхания, что хранят тебя, как в платке,
Y me cruzan con los filos de la entrepierna hasta el cielo
И пронзают меня от промежности до неба.
El cuarto de madrugada
Комната на рассвете
Se cubre de flores muertas
Покрывается мертвыми цветами,
Y en algún rincón despierta una abeja encandilada
И в каком-то углу просыпается ослепленная пчела.
Zumbando un recuerdo tierno, cruzó este cuerpo maltrecho
Жужжа нежное воспоминание, она пролетела через мое измученное тело,
Desde el muelle de tus pechos hasta un fanal del infierno
От причала твоей груди до адского фонаря.
En la memoria difusa
В туманной памяти
Me cuenta un gato de loza
Фарфоровый кот рассказывает мне
De las muchas dulces cosas que quedaron inconclusas
О многих сладких вещах, которые остались незавершенными.
Y no te cuento la pena que tienen los encordados
И я не говорю тебе о печали струн,
De ver mis dedos armados para matar la tristeza
Видящих мои пальцы, готовые убить грусть.
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Ay, ay, ay, ay, ah
Ай, ай, ай, ай, ах
Me voy y me llevo todo en una cuenca vacía
Я ухожу и забираю все в пустой глазнице.
No es nada, de todos modos, perder la piel ya perdida
Ничего не значит, в конце концов, терять уже потерянную кожу.
Ya cuelgo un sueño en el muro como otra mancha verdosa
Я уже вешаю сон на стену, как еще одно зеленоватое пятно,
Y dejo el corazón desnudo debajo de una baldosa
И оставляю обнаженное сердце под плиткой.





Writer(s): Jorge Enrique Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.