Jorge Fandermole - El Miedo - translation of the lyrics into German

El Miedo - Jorge Fandermoletranslation in German




El Miedo
Die Angst
Hora del no
Stunde des Nein
Niebla en la mitad
Nebel mittendrin
Haz que amanezca
Lass es Morgen werden
Fruta de la claridad
Frucht der Klarheit
Cuida de mi casa hoy
Pass du heute auf mein Haus auf
Mi perro guardián
Mein Wachhund
Una fiera alrededor
Ein Raubtier streift umher
Huele mi debilidad
Es riecht meine Schwäche
Cierro las ventanas viejas de este caserón
Ich schließe die alten Fenster dieses großen Hauses
Clausuró las repetidas puertas de un viejo dolor
Ich versiegle die wiederholten Türen eines alten Schmerzes
Toca mi cabeza en sombras, niño del alcohol
Berührt meinen Kopf im Schatten, Kind des Alkohols
Cuido otra inocente piel de un ave que se desprendió de
Ich hüte eine andere unschuldige Haut eines Vogels, der sich von mir löste
No quiero ver las cartas de mi suerte
Ich will die Karten meines Schicksals nicht sehen
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Immer war das Schicksal ein wilder Spieler
Me llevará, como a todos, la muerte
Mich wird der Tod holen, wie alle
Pero saber cuándo es mucho a su favor
Aber zu wissen wann, ist sehr zu seinem Vorteil
Nada es mejor mañana
Nichts ist morgen besser
Nunca es mejor que hoy
Niemals ist es besser als heute
Zarpa en la luz, bella oscuridad
Lege ab im Licht, schöne Dunkelheit
Nada se nos pierde aquí
Nichts geht uns hier verloren
Todo permanece igual
Alles bleibt gleich
Algo roza en la pared
Etwas streift an der Wand
Su pelaje hostil
Sein feindseliges Fell
Haz el signo de la cruz
Mach du das Kreuzzeichen
Vuelve a verte revivir
Sieh dich wieder aufleben
Hay un modo de cubrirse al máximo la piel
Es gibt eine Art, sich die Haut gänzlich zu bedecken
Tomar un pliegue del alma
Eine Falte der Seele zu nehmen
Y darse vuelta del revés
Und sich auf links zu drehen
Quítame estas viejas vendas y ponme de pie
Nimm mir diese alten Binden ab und stell mich auf die Beine
Déjame cargada un arma
Lass mir eine geladene Waffe hier
Hoy es domingo, no me escaparé
Heute ist Sonntag, ich werde nicht fliehen
No quiero ver las cartas de mi suerte
Ich will die Karten meines Schicksals nicht sehen
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Immer war das Schicksal ein wilder Spieler
Me llevará, como a todos, la muerte
Mich wird der Tod holen, wie alle
Pero saber cuándo es mucho a su favor
Aber zu wissen wann, ist sehr zu seinem Vorteil
Soñaba una ciudad de la alegría
Ich träumte von einer Stadt der Freude
Y en el suburbio, un clamor
Und im Vorort ein Geschrei
El miedo muerde más que una jauría
Die Angst beißt schlimmer als eine Meute
Detiene el pulso, el aliento y la voz
Hält den Puls an, den Atem und die Stimme
Nada es mejor mañana
Nichts ist morgen besser
Nunca es mejor que hoy
Niemals ist es besser als heute





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.