Jorge Fandermole - El Miedo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jorge Fandermole - El Miedo




El Miedo
Fear
Hora del no
No time
Niebla en la mitad
Mist in the middle
Haz que amanezca
Make it bright
Fruta de la claridad
Fruit of clarity
Cuida de mi casa hoy
Take care of my home today
Mi perro guardián
My watchdog
Una fiera alrededor
A beast around
Huele mi debilidad
It smells my weakness
Cierro las ventanas viejas de este caserón
I close the old windows of this mansion
Clausuró las repetidas puertas de un viejo dolor
I seal the repeated doors of an old pain
Toca mi cabeza en sombras, niño del alcohol
Touch my head in shadows, child of alcohol
Cuido otra inocente piel de un ave que se desprendió de
I care for another innocent skin of a bird that left me
No quiero ver las cartas de mi suerte
I don't want to see the cards of my destiny
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Destiny is always a fierce player
Me llevará, como a todos, la muerte
It will take me away, like everyone else, death
Pero saber cuándo es mucho a su favor
But knowing when is a big advantage
Nada es mejor mañana
Nothing is better tomorrow
Nunca es mejor que hoy
Never better than today
Zarpa en la luz, bella oscuridad
Claw in the light, beautiful darkness
Nada se nos pierde aquí
Nothing is lost here
Todo permanece igual
Everything stays the same
Algo roza en la pared
Something grazes the wall
Su pelaje hostil
Its hostile fur
Haz el signo de la cruz
Make the sign of the cross
Vuelve a verte revivir
Come back to life
Hay un modo de cubrirse al máximo la piel
There is a way to cover up your skin as much as possible
Tomar un pliegue del alma
Take a fold of the soul
Y darse vuelta del revés
And turn yourself inside out
Quítame estas viejas vendas y ponme de pie
Take off these old bandages and make me stand up
Déjame cargada un arma
Give me a gun
Hoy es domingo, no me escaparé
It's Sunday, I won't escape
No quiero ver las cartas de mi suerte
I don't want to see the cards of my destiny
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Destiny is always a fierce player
Me llevará, como a todos, la muerte
It will take me away, like everyone else, death
Pero saber cuándo es mucho a su favor
But knowing when is a big advantage
Soñaba una ciudad de la alegría
I dreamed of a city of joy
Y en el suburbio, un clamor
And in the suburbs, a clamor
El miedo muerde más que una jauría
Fear bites worse than a pack of dogs
Detiene el pulso, el aliento y la voz
It stops the pulse, the breath, and the voice
Nada es mejor mañana
Nothing is better tomorrow
Nunca es mejor que hoy
Never better than today





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.