Jorge Fandermole - El Miedo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Fandermole - El Miedo




El Miedo
Страх
Hora del no
Час отказа
Niebla en la mitad
Туман посередине
Haz que amanezca
Сделай так, чтобы рассвело
Fruta de la claridad
Плод ясности
Cuida de mi casa hoy
Береги сегодня мой дом, милая
Mi perro guardián
Мой пес-сторож
Una fiera alrededor
Зверь вокруг
Huele mi debilidad
Чует мою слабость
Cierro las ventanas viejas de este caserón
Закрываю старые окна этого особняка
Clausuró las repetidas puertas de un viejo dolor
Заколачиваю рассохшиеся двери старой боли
Toca mi cabeza en sombras, niño del alcohol
Трогает мою голову в тени, дитя алкоголя
Cuido otra inocente piel de un ave que se desprendió de
Берегу другую невинную кожу птицы, что отделилась от меня
No quiero ver las cartas de mi suerte
Не хочу видеть карты своей судьбы
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Всегда судьба была свирепым игроком
Me llevará, como a todos, la muerte
Меня унесет, как и всех, смерть
Pero saber cuándo es mucho a su favor
Но знать, когда слишком много в ее пользу...
Nada es mejor mañana
Завтра не будет лучше
Nunca es mejor que hoy
Никогда не лучше, чем сегодня
Zarpa en la luz, bella oscuridad
Отплывай в свет, прекрасная тьма
Nada se nos pierde aquí
Здесь ничто не теряется
Todo permanece igual
Все остается прежним
Algo roza en la pared
Что-то скребется в стене
Su pelaje hostil
Его враждебная шерсть
Haz el signo de la cruz
Сотвори крестное знамение
Vuelve a verte revivir
Снова увидишь себя оживающим
Hay un modo de cubrirse al máximo la piel
Есть способ максимально прикрыть кожу
Tomar un pliegue del alma
Взять складку души
Y darse vuelta del revés
И вывернуться наизнанку
Quítame estas viejas vendas y ponme de pie
Сними с меня эти старые бинты и поставь на ноги
Déjame cargada un arma
Дай мне заряженное оружие
Hoy es domingo, no me escaparé
Сегодня воскресенье, я не сбегу
No quiero ver las cartas de mi suerte
Не хочу видеть карты своей судьбы
Siempre, el destino, fue un feroz jugador
Всегда судьба была свирепым игроком
Me llevará, como a todos, la muerte
Меня унесет, как и всех, смерть
Pero saber cuándo es mucho a su favor
Но знать, когда слишком много в ее пользу...
Soñaba una ciudad de la alegría
Мне снился город радости
Y en el suburbio, un clamor
А в пригороде шум
El miedo muerde más que una jauría
Страх кусает сильнее, чем стая собак
Detiene el pulso, el aliento y la voz
Останавливает пульс, дыхание и голос
Nada es mejor mañana
Завтра не будет лучше
Nunca es mejor que hoy
Никогда не лучше, чем сегодня





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.