Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luminosa
Die Leuchtende
Me
han
dado
mis
ascendientes
Mir
haben
meine
Vorfahren
gegeben
Esta
luz
humilde
y
pura
Dieses
bescheidene
und
reine
Licht
De
piedrita
incandescente
Eines
glühenden
Steinchens
Cintilando
en
la
negrura
Funkelnd
in
der
Schwärze
Me
han
dado
mis
ascendientes
Mir
haben
meine
Vorfahren
gegeben
Esta
luz
humilde
y
pura
Dieses
bescheidene
und
reine
Licht
Tengo
claro
en
el
abismo
Mir
ist
klar
im
Abgrund
De
mi
andar
y
mi
desvelo
Meines
Wanderns
und
meiner
Schlaflosigkeit
Que
estoy
hecho
de
lo
mismo
Dass
ich
aus
demselben
gemacht
bin
Que
lo
que
brilla
en
el
cielo
Wie
das,
was
am
Himmel
leuchtet
Tengo
claro
en
el
abismo
Mir
ist
klar
im
Abgrund
De
mi
andar
y
mi
desvelo
Meines
Wanderns
und
meiner
Schlaflosigkeit
De
hierro
y
fuego
y
de
viento
Aus
Eisen
und
Feuer
und
Wind
Ardientes
de
lejanía
Glühend
vor
Ferne
Me
vine
cruzando
el
tiempo
Kam
ich,
die
Zeit
durchquerend
Hasta
el
ardor
de
mi
vida
Bis
zur
Glut
meines
Lebens
De
hierro
y
fuego
y
de
viento
Aus
Eisen
und
Feuer
und
Wind
Ardientes
de
lejanía
Glühend
vor
Ferne
Mi
madre
ha
sido
una
estrella
Meine
Mutter
war
ein
Stern
Quemándose
desde
el
centro
Aus
dem
Zentrum
brennend
Y
queriendo
ser
como
ella
Und
im
Wunsch,
ihr
gleich
zu
sein
Vengo
brillando
de
adentro
Leuchte
ich
von
innen
Mi
madre
ha
sido
una
estrella
Meine
Mutter
war
ein
Stern
Quemándose
desde
el
centro
Aus
dem
Zentrum
brennend
Mi
credo
son
estas
quejas
Mein
Glaube
sind
diese
Klagen
Que
desato
en
lo
profundo
Die
ich
in
der
Tiefe
entfessle
Canto
y
luz
son
la
certeza
Gesang
und
Licht
sind
die
Gewissheit
De
mi
razón
en
el
mundo
Meines
Sinns
in
der
Welt
Mi
credo
son
estas
quejas
Mein
Glaube
sind
diese
Klagen
Que
desato
en
lo
profundo
Die
ich
in
der
Tiefe
entfessle
Tengo
lumbre
parejita
Ich
habe
gleichmäßige
Glut
Que
he
heredado
de
la
altura
Die
ich
von
der
Höhe
geerbt
habe
Que
no
merma
ni
apenitas
Die
nicht
im
Geringsten
schwindet
Con
cada
copla
madura
Mit
jeder
reifen
Strophe
Tengo
lumbre
parejita
Ich
habe
gleichmäßige
Glut
Que
he
heredado
de
la
altura
Die
ich
von
der
Höhe
geerbt
habe
Como
luz
que
llega
tarde
Wie
Licht,
das
spät
ankommt
De
un
terrón
ya
oscurecido
Von
einer
schon
verdunkelten
Scholle
Hago
coplas
que
me
alarguen
Dichte
ich
Strophen,
die
mir
verlängern
La
luz
cuando
me
haya
ido
Das
Licht,
wenn
ich
gegangen
bin
Como
luz
que
llega
tarde
Wie
Licht,
das
spät
ankommt
De
un
terrón
ya
oscurecido
Von
einer
schon
verdunkelten
Scholle
Me
habrá
elegido
una
estrella
Mich
wird
ein
Stern
erwählt
haben
Para
ser
un
fulgurante
Um
ein
strahlender,
Hijo
breve
que
destella
Kurzer
Sohn
zu
sein,
der
aufblitzt
Entre
dos
noches
gigantes
Zwischen
zwei
riesigen
Nächten
Me
habrá
elegido
una
estrella
Mich
wird
ein
Stern
erwählt
haben
Entre
dos
noches
gigantes
Zwischen
zwei
riesigen
Nächten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fandermole
Album
Fander I
date of release
12-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.