Jorge Fandermole - Mala Hora - translation of the lyrics into German

Mala Hora - Jorge Fandermoletranslation in German




Mala Hora
Verhängnisvolle Stunde
Mala hora, mi vida perdida
Verhängnisvolle Stunde, mein verlorenes Leben
Mi encarnada espina, mi pluma, mi esfera
Mein fleischgewordener Dorn, meine Feder, meine Sphäre
Mi presidio otrora por verte dormida
Mein einstiges Gefängnis, weil ich dich schlafen sah
Quemando a mi vera en aguas malditas
Brennend an meiner Seite in verfluchten Wassern
Mi barca se escora con mi calavera
Mein Boot krängt mit meinem Totenkopf
Malhaiga aquel día, mi ama, mi señora
Verflucht sei jener Tag, meine Herrin, meine Gebieterin
Atarme a tus ojos a primera vista
Mich an deine Augen zu binden auf den ersten Blick
A tu boca de arista tan devastadora
An deinen scharfgeschnittenen Mund, so verheerend
Cabeza en mi lista de toda demora
Ganz oben auf meiner Liste allen Zauderns
Ojalá estuviera en mis manos ahora
Wäre es doch jetzt in meinen Händen
Hacer que no fueras, lograr que no existas
Dich ungeschehen zu machen, zu erreichen, dass du nicht existierst
En mi pobre historia desde que tu estampa
In meiner armen Geschichte, seit deine Erscheinung
Arreció en tormenta que dura y no escampa
Sich zu einem Sturm steigerte, der andauert und nicht nachlässt
Y un sol que saliera como de amatista
Und eine Sonne, die aufginge wie aus Amethyst
Y a tu garra experta borrar toda pista
Und deiner erfahrenen Klaue jede Spur zu verwischen
Pa′ que te perdieras antes de la aurora
Damit du dich vor der Morgendämmerung verlierst
Y en muy buena hora ya fuera otro día
Und glücklicherweise wäre es schon ein anderer Tag
Ay, mi dulzura
Oh, meine Süße
Mano de hiedra
Hand aus Efeu
Mi agua de luna
Mein Mondwasser
Fuego de piedra estelar
Feuer aus Sternenstein
Si me escucharas donde estuvieras
Wenn du mich hören könntest, wo immer du auch wärst
Ni una palabra que detuviera te hiciera girar
Kein einziges Wort, das dich aufhalten könnte, brächte dich dazu, dich umzudrehen
Yo esperaría junto a tu puerta
Ich würde an deiner Tür warten
Toda mi vida hasta tu vuelta
Mein ganzes Leben lang, bis zu deiner Rückkehr
Con las agujas desvanecidas
Mit den verschwundenen Zeigern
De mis relojes hasta ese día
Meiner Uhren, bis zu jenem Tag





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.