Lyrics and translation Jorge Fernando - Quem Vai ao Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai ao Fado
Кто идёт слушать фаду
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Sempre
que
entristeço
e
a
nostalgia
cai
em
mim
Каждый
раз,
когда
грусть
и
ностальгия
охватывают
меня,
Ouço
de
tão
longe
estranha
voz
por
mim
chamar
Я
слышу
издалека
странный
голос,
зовущий
меня,
È
um
canto
doce
mavioso
ou
coisa
assim
Это
сладкая,
нежная
песня
или
что-то
подобное,
Logo
a
minha
alma
faz-se
voz
e
quer
cantar
И
моя
душа
становится
голосом
и
хочет
петь.
Bálsamo
bendito
a
esta
terra
quis
Deus
dar
Блаженный
бальзам,
который
Бог
даровал
этой
земле,
Mais
vale
cantar
do
que
chorar
Лучше
петь,
чем
плакать.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Sempre
que
radioso
o
coração
se
agita
em
mim
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
радостно
бьётся
во
мне,
Num
impulso
alegre
a
felicidade
vem
morar
В
радостном
порыве
приходит
счастье,
Abandono
a
voz
no
Mouraria
porque
assim
Я
отдаю
свой
голос
Мурарии,
потому
что
так,
Sei
que
o
coração
quer
à
guitarra
forma
dar
Я
знаю,
что
сердце
хочет
придать
форму
гитаре.
Bálsamo
bendito
a
esta
terra
quis
Deus
dar
Блаженный
бальзам,
который
Бог
даровал
этой
земле,
Mais
vale
cantar
do
que
chorar
Лучше
петь,
чем
плакать.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Leva
no
peito
algo
de
estranho
a
latejar
Несёт
в
груди
странное
биение,
Quem
vai
ao
fado
meu
amor
Кто
идёт
слушать
фаду,
любовь
моя,
Quem
vai
ao
fado
Кто
идёт
слушать
фаду,
Sente
que
a
alma
ganha
asas
quer
voar
Чувствует,
как
душа
обретает
крылья
и
хочет
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fernando, Alfredo, Marceneiro
Attention! Feel free to leave feedback.