Lyrics and translation Jorge Fernando - Velho Fado
Quando
o
fado
me
chama
eu
fico
triste
Когда
фаду
зовет
меня,
мне
грустно.
Quando
o
fado
reclama
a
minha
dor
Когда
фадо
жалуется
на
мою
боль,
Exponho
a
minha
alma
na
voz
que
não
resiste
Я
обнажаю
свою
душу
в
голосе,
который
не
может
устоять.
Em
ficar
tritse,
em
ficar
triste
О
том,
чтобы
остаться
tritse,
о
том,
чтобы
грустить
Quando
as
palavras
entoam
esta
tristeza
Когда
слова
повторяют
эту
печаль,
Que
o
Português
traz
do
berço
por
herança
Что
португальцы
приносят
из
колыбели
по
наследству
A
minha
alma
antes
livre,
fica
presa
Моя
душа
когда-то
была
свободна,
она
застряла.
A
esta
tristeza,
a
esta
tristeza
К
этой
печали,
к
этой
печали,
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Фадо,
потому
что
теймас
старый
фадо
Nesse
tom
amargurado
В
этом
горьком
тоне
Que
entristece
quem
o
sente
Что
огорчает
тех,
кто
это
чувствует
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Фадо,
кто
дал
тебе
ностальгию
E
a
recusa
em
querer
o
dia
И
отказ
хотеть
день
P'ra
cantar
a
tua
gente
П'РА
петь
твои
люди
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Фадо,
нет
голоса,
который
не
поет
тебя.
A
desdita
do
amante
Дездита
любовника
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Что
п'Ла
Дор
стал
фадистом
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Фадо,
ночи,
стоны
Dos
trinados
destemidos
Из
бесстрашных
трелей
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
Между
руками
гитариста
Quando
a
guitarra
me
pede
eu
dou
a
voz
Когда
гитара
просит
меня,
я
даю
голос.
Quando
a
viola
balança
no
meu
compasso
Когда
альт
качается
в
моем
такте,
Eu
fecho
os
olhos
e
voo
dentro
de
vós
Я
закрываю
глаза
и
летаю
внутри
тебя.
Na
minha
voz,
na
minha
voz
В
моем
голосе,
в
моем
голосе,
Quando
a
guitarra
suspensa
no
meu
cantar
Когда
гитара
висит
на
моем
пении,
Procura
a
frase
devida
num
desafio
Ищите
правильную
фразу
в
вызове
Há
um
segredo
ancestral,
que
vem
do
mar
Есть
древняя
тайна,
которая
исходит
от
моря
No
meu
cantar,
no
meu
cantar
В
моем
пении,
в
моем
пении,
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Фадо,
потому
что
теймас
старый
фадо
Nesse
tom
amargurado
В
этом
горьком
тоне
Que
entristece
quem
o
sente
Что
огорчает
тех,
кто
это
чувствует
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Фадо,
кто
дал
тебе
ностальгию
E
a
recusa
em
querer
o
dia
И
отказ
хотеть
день
P'ra
cantar
a
tua
gente
П'РА
петь
твои
люди
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Фадо,
нет
голоса,
который
не
поет
тебя.
A
desdita
do
amante
Дездита
любовника
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Что
п'Ла
Дор
стал
фадистом
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Фадо,
ночи,
стоны
Dos
trinados
destemidos
Из
бесстрашных
трелей
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
Между
руками
гитариста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Da Silva Nunes Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.