Lyrics and translation Jorge Ferreira - As velhas e os solteirões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As velhas e os solteirões
Старушки и холостяки
Um
certo
dia
as
velhas
da
minha
terra
Однажды
старушки
моей
деревни
Fizeram
Guerra
contra
os
velhos
solteirões
Объявили
войну
старым
холостякам,
Para
aqueles
todos
que
ainda
se
aguentassem
Всем
тем,
кто
ещё
держится
молодцом,
Que
bem
prestassem
com
suas
obrigações
Чтобы
выполняли
свои
обязанности.
Porque
há
velhotas
que
precisam
muita
ajuda
Ведь
многим
старушкам
очень
нужна
помощь
De
certos
velhos
que
delas
sabem
cuidar
Тех
старичков,
которые
умеют
о
них
заботиться.
Entre
as
idades
dos
setenta
e
noventa
В
возрасте
от
семидесяти
до
девяноста,
Desde
que
haja
ferramenta
para
trabalhar
Лишь
бы
было
чем
работать.
Se
as
velhas
são
atrevidas,
também
os
velhos
as
vezes
são
Если
старушки
бывают
дерзкими,
то
и
старики
порой
тоже,
Por
não
cuidarem
das
velhas
que
às
vezes
falam
e
têm
muita
razão
Ведь
не
заботятся
о
старушках,
которые
порой
говорят
дело
и
правы.
Pois
uma
velha
quando
fala
nunca
mente
Ведь
старушка,
когда
говорит,
никогда
не
лжёт,
E
muito
franca
no
que
diz
e
tem
valor
И
очень
откровенна
в
том,
что
говорит,
и
в
этом
её
ценность.
E
se
algum
dia
apanha
febre
e
fica
quente
А
если
вдруг
схватит
лихорадка
и
жар,
Há
que
haver
velho
para
abater
esse
calor
Должен
быть
старик,
чтобы
сбить
этот
жар.
Há
muita
velha
que
não
sai
do
seu
terreiro
Много
старушек
не
выходят
со
своего
двора,
E
só
lá
anda
porque
é
velha
calejada
И
только
там
ходят,
потому
что
старые
и
опытные.
Vive
sozinha
leva
a
vida
num
braseiro
Живут
одни,
жизнь
их
— как
на
углях,
Mas
tem
bombeiro
de
hora
marcada
Но
у
них
есть
пожарный
по
вызову.
Há
outras
velhas
que
vivem
desesperadas
Есть
и
другие
старушки,
которые
живут
в
отчаянии,
Ao
abandono
sem
ninguém
que
as
dê
a
mão
Брошенные,
без
никого,
кто
подал
бы
им
руку.
Pois
se
elas
falam
e
se
dão
muitas
piadas
И
если
они
говорят
и
много
шутят,
Pois
são
bem
dadas
e
com
razão
То
делают
это
умело
и
по
делу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serge fernandes, jorge ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.