Jorge Ferreira - Desgarrada Quadras Soltas a Jorge Ferreira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Ferreira - Desgarrada Quadras Soltas a Jorge Ferreira




Desgarrada Quadras Soltas a Jorge Ferreira
Разрозненные куплеты Хорхе Феррейры
Ao recordar o passado
Вспоминая прошлое,
Ao recordar o passado
Вспоминая прошлое,
E olhando agora o presente
И глядя на настоящее,
E olhando agora o presente
И глядя на настоящее,
Como o mundo está mudado
Как изменился мир,
Com tanta coisa diferente
Столько всего стало другим.
Dizem que é evolução
Говорят, это эволюция,
Mas em parte é uma miséria
Но отчасти это нищета,
Hoje mais vigário e ladrão
Сегодня больше попов и воров,
Do que gente humilde e séria
Чем людей скромных и честных.
Meus amigos, hoje em dia
Друзья мои, в наши дни,
Meus amigos, hoje em dia
Друзья мои, в наши дни,
vários tipos de ladrões
Есть разные типы воров.
Vários tipos de ladrões
Есть разные типы воров,
Uns roubam pouca valia
Одни крадут по мелочи,
Outros roubam aos milhões
Другие - миллионы.
O ladrão que é maltrapido
Вор, что бедно одет,
Coitado, rouba em segredo
Бедняга, крадет тайком,
Mas o ladrão bem-vestido
Но вор хорошо одет,
Rouba às vistas e sem medo
Крадет на виду и без страха.
quem roube p'ra comer
Есть те, кто крадёт, чтобы поесть,
quem roube p'ra comer
Есть те, кто крадёт, чтобы поесть,
Por não ter outra opção
Потому что нет другого выбора.
Por não ter outra opção
Потому что нет другого выбора,
Pois se é p'ra sobreviver
Ведь если это для выживания,
Isso não é ser ladrão
Это не значит быть вором.
Ladrão é ter um poder
Вор - это тот, у кого есть власть,
Com muita dedicação
С большой самоотдачей,
Quando rouba tem prazer
Когда он крадёт, он получает удовольствие,
E faz disso profissão
И делает из этого профессию.
Hoje em dia ladroagem
Сегодня воровство,
Hoje em dia ladroagem
Сегодня воровство,
Que aparece aos batalhões
Появляется целыми батальонами.
Que aparece aos batalhões
Появляется целыми батальонами,
A sorrir noutra linguagem
Улыбаясь на другом языке,
Com segundas intenções
С тайными намерениями.
Não tenho medo daqueles
Я не боюсь тех,
Que roubam com certa lata
Кто крадёт с определенной дерзостью,
Tenho medo é dos ladrões
Я боюсь воров,
Que vestem fato e gravata
Которые носят костюм и галстук.
Fui roubado, fui roubado
Меня обокрали, меня обокрали,
Fui roubado, fui roubado
Меня обокрали, меня обокрали,
Protesta um povo na rua
Протестует народ на улице.
Protesta um povo na rua
Протестует народ на улице,
Quem ouve fica assustado
Кто слышит - пугается,
E quem rouba continua
А кто крадёт - продолжает.
E vão eles na vaga
И вот они идут волной,
A comer e passear
Есть и гулять,
E aquele que tudo isto paga
А тот, кто за всё это платит,
tem direito a sonhar
Может только мечтать.
Com tanto a evoluir
С таким развитием,
Com tanto a evoluir
С таким развитием,
É preciso é ter coragem
Нужна смелость.
É preciso é ter coragem
Нужна смелость,
P'ra enfrentar e sentir
Чтобы противостоять и чувствовать,
A força da ladroagem
Силу воровства.
Isto é que é um destrambelho
Вот это настоящий бардак,
E o pouco que nos conforta
И единственное, что нас утешает,
É sinal de alerta em vermelho
Это сигнал тревоги красным цветом,
E muitas trancas à porta
И многочисленные замки на двери.





Writer(s): Jorge Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.