Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Vibra
conmigo,
(Schwing
mit
mir,
No
consideres
un
despues,
Denk
nicht
an
ein
Danach,
Vibra
conmigo,
Schwing
mit
mir,
Te
debo
conocer,
Ich
muss
dich
kennenlernen,
En
el
sentido
de
la
biblia,
Im
biblischen
Sinne,
Tengo
que
navegar
por
tu
cuerpo,
Ich
muss
durch
deinen
Körper
navigieren,
Te
imagino
leyendo
esas
cartas
que
escribo,
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
die
Briefe
liest,
die
ich
schreibe,
Me
salen
del
alma,
Sie
kommen
mir
aus
der
Seele,
Veras
como
es
cierto,
Du
wirst
sehen,
wie
wahr
es
ist,
Te
quiero
puro
ver,
Ich
will
dich
einfach
nur
sehen,
Quedar
en
Puerto
Montt,
In
Puerto
Montt
bleiben,
En
una
cabaña,
que
llueva
tanto
que
no
podamos
salir,
In
einer
Hütte,
wo
es
so
sehr
regnet,
dass
wir
nicht
raus
können,
Solo
mirar
la
lluevia
caer
por
la
ventana,
Nur
den
Regen
durchs
Fenster
fallen
sehen,
Aserrar
de
la
leña,
Das
Holz
sägen,
Te
quiero
conocer
ya.
Ich
will
dich
jetzt
kennenlernen.
Me
sale
de
los
huesos
y
surge
por
los
poros,
Es
kommt
mir
aus
den
Knochen
und
dringt
durch
die
Poren,
Esta
fiebre
de
verte,
Dieses
Fieber,
dich
zu
sehen,
De
verte
muy
cerca,
como
aquella
vez
que
me
enamore
como
loco,
Dich
ganz
nah
zu
sehen,
wie
damals,
als
ich
mich
wie
verrückt
verliebte,
Yo
tenia
fiebre
y
se
redoblo,
Ich
hatte
Fieber
und
es
verdoppelte
sich,
Como
queria
que
te
subieras
a
mi
avión,
Wie
sehr
wollte
ich,
dass
du
in
mein
Flugzeug
steigst,
No
se
podia,
Es
ging
nicht,
Abrazarte
pasando
piola
en
el
aeropuerto,
Dich
unauffällig
am
Flughafen
umarmen,
Al
medio
te
conocí.
Inmitten
dessen
lernte
ich
dich
kennen.
Y
deje
de
ser
tan
desconocido)
Und
ich
hörte
auf,
so
unbekannt
zu
sein)
Siento
que
me
estes
tranatndo
demasiado
bien
Ich
fühle,
dass
du
mich
zu
gut
behandelst
Que
soy
casi
un
desconocido
Dass
ich
fast
ein
Unbekannter
bin
Miras
mi
correo
y
adivino
la
felicidad
Du
schaust
meine
E-Mail
an
und
ich
erahne
das
Glück
Y
soy
casi
un
desconocido
Und
ich
bin
fast
ein
Unbekannter
Voy
a
viajar
a
tu
ciudad
Ich
werde
in
deine
Stadt
reisen
Dime
a
que
río
Sag
mir,
an
welchen
Fluss
Te
decida
conversar
Du
reden
möchtest
Sabes
que
tambien
Weißt
du,
dass
auch
Yo
sigo
siendo
para
mi
Ich
für
mich
selbst
immer
noch
bin
Un
perfecto
desconocido
Ein
vollkommen
Unbekannter
Ahora
que
te
leo
con
asombro
por
primera
vez
Jetzt,
wo
ich
dich
zum
ersten
Mal
mit
Erstaunen
lese
Algo
magico
a
surgido
Ist
etwas
Magisches
entstanden
Voy
a
viajar
a
tu
ciudad
Ich
werde
in
deine
Stadt
reisen
Dime
a
que
río
Sag
mir,
an
welchen
Fluss
Quieres
ir
a
platicar
Du
gehen
möchtest,
um
zu
plaudern
¿Que
es
el
espacio
que
nunca
se
alcanza?
Was
ist
der
Raum,
der
niemals
erreicht
wird?
Quizás
pienso
mucho.
Vielleicht
denke
ich
zu
viel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Trenes
date of release
23-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.