Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El baile de los que sobran
Der Tanz der Übriggebliebenen
Es
otra
noche
más
Es
ist
wieder
eine
Nacht
Es
otro
fin
de
mes
Es
ist
wieder
ein
Monatsende
Sin
novedad
ohne
Neuigkeiten
Mis
amigos
se
quedaron,
igual
que
tú
Meine
Freunde
sind
geblieben,
genau
wie
du,
meine
Liebe
Este
año
se
les
acabaron,
los
juegos,
los
doce
juegos
Dieses
Jahr
sind
für
sie
die
Spiele
vorbei,
die
zwölf
Spiele
Únanse
al
baile,
de
los
que
sobran
Schließt
euch
dem
Tanz
an,
der
Übriggebliebenen
Nadie
nos
va
a
echar
de
más
Niemand
wird
uns
vermissen
Nadie
nos
quiso
ayudar
de
verdad
Niemand
wollte
uns
wirklich
helfen
Nos
dijeron
cuando
chicos
Sie
sagten
uns
als
Kindern
Jueguen
a
estudiar
Spielt,
um
zu
lernen
Los
hombres
son
hermanos
y
juntos
deben
trabajar
Die
Menschen
sind
Brüder
und
müssen
zusammenarbeiten
Oías
los
consejos
Du
hörtest
die
Ratschläge
Los
ojos
en
el
profesor
Die
Augen
auf
den
Lehrer
gerichtet
Había
tanto
sol
Es
war
so
viel
Sonne
Sobre
las
cabezas
auf
den
Köpfen
Y
no
fue
tan
verdad,
porque
esos
juegos
al
final
Und
es
war
nicht
so
wahr,
denn
diese
Spiele
am
Ende
Terminaron
para
otros
con
laureles
y
futuro
endeten
für
andere
mit
Lorbeeren
und
Zukunft
Y
dejaron
a
mis
amigos
pateando
piedras
Und
ließen
meine
Freunde
Steine
treten
Conozco
unos
cuentos
Ich
kenne
ein
paar
Geschichten
Sobre
el
futuro
über
die
Zukunft
El
tiempo
en
que
los
aprendí
Die
Zeit,
in
der
ich
sie
lernte
Fue
mas
seguro
war
sicherer
Bajo
los
zapatos
Unter
den
Schuhen
Barro
más
cemento
Schlamm
und
Zement
El
futuro
no
es
ninguno
Die
Zukunft
ist
keine
De
los
prometidos
en
los
doce
juegos
der
versprochenen
in
den
zwölf
Spielen
A
otros
le
enseñaron
Anderen
lehrte
man
Secretos
que
a
ti
no
Geheimnisse,
die
dir
nicht,
meine
Liebe
A
otros
dieron
de
verdad
esa
cosa
llamada
educación
Anderen
gab
man
wirklich
diese
Sache,
die
man
Bildung
nennt
Ellos
pedían
esfuerzo
ellos
pedían
dedicación
Sie
verlangten
Anstrengung,
sie
verlangten
Hingabe
Para
terminar
bailando
y
pateando
piedras
Um
am
Ende
tanzend
Steine
zu
treten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! Feel free to leave feedback.