Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrechez De Corazon
Engherzigkeit
No
te
pares
frente
a
mí
Stell
dich
nicht
vor
mich
Con
esa
mirada
tan
hiriente
Mit
diesem
so
verletzenden
Blick
Puedo
entender
estrechez
de
mente
Ich
kann
Engstirnigkeit
verstehen
Soportar
la
falta
de
experiencia
Den
Mangel
an
Erfahrung
ertragen
Pero
no
voy
a
aguantar
Aber
ich
werde
nicht
dulden
Estrechez
de
corazón
Engherzigkeit
No
vuelvas
a
hablar
así
Sprich
nicht
wieder
so
No
rebajes
estas
relaciones
Werte
diese
Beziehungen
nicht
ab
Si
vivimos
de
cariño
y
besos
Wenn
wir
von
Zuneigung
und
Küssen
leben
No
me
digas
de
odios
y
traiciones
Sprich
mir
nicht
von
Hass
und
Verrat
¿Cuántas
cosas
se
dirán?
Wie
viele
Dinge
werden
gesagt?
En
la
guerra
del
amor
Im
Krieg
der
Liebe
Las
palabras
son
cuchillas
Worte
sind
Klingen
Cuándo
las
manejan
orgullos
y
pasiones
Wenn
Stolz
und
Leidenschaften
sie
führen
Estás
llorando
y
no
haces
nada
Du
weinst
und
tust
nichts
Por
comprender
a
nadie
excepto
a
ti
Um
irgendjemanden
außer
dich
selbst
zu
verstehen
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hör
mal,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Tú
no
puedes
demostrar
Du
kannst
es
nicht
zeigen
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hör
mal,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Estrechez
de
corazón
Engherzigkeit
No
destruyas
porque
sí
Zerstöre
nicht
einfach
so
No
quieras
borrar
cada
momento
Wolle
nicht
jeden
Moment
auslöschen
La
felicidad
no
tienes
porque
Das
Glück
musst
du
nicht
Incinerarla
junto
al
sufrimiento
Zusammen
mit
dem
Leid
verbrennen
No
te
pido
nada
más
Ich
bitte
dich
um
nichts
weiter
Que
valores
este
amor
Als
dass
du
diese
Liebe
wertschätzt
Que
lo
guardes
en
un
libro
Dass
du
sie
in
einem
Buch
aufbewahrst
Y
lo
atesores
cerca
de
tu
corazón
Und
sie
nahe
an
deinem
Herzen
schätzt
Tú
sabes
cuánto
se
ha
querido
Du
weißt,
wie
sehr
geliebt
wurde
Has
abrazado
lo
mismo
que
yo
Du
hast
dasselbe
umarmt
wie
ich
Hoy
no
puedes
demostrar
Heute
kannst
du
es
nicht
zeigen
Yo
no
tengo
que
aguantar
Ich
muss
es
nicht
ertragen
No,
no
puedes
demostrar
Nein,
du
kannst
es
nicht
zeigen
Estrechez
de
corazón
Engherzigkeit
Oh,
tu
corazón
Oh,
dein
Herz
Oh,
tu
corazón
Oh,
dein
Herz
No
te
pares
frente
a
mí
Stell
dich
nicht
vor
mich
Con
esa
mirada
tan
hiriente
Mit
diesem
so
verletzenden
Blick
Pon
tu
mano
en
mi
pecho
Leg
deine
Hand
auf
meine
Brust
Y
reconoce
que
este
latido
no
se
miente
Und
erkenne
an,
dass
dieser
Herzschlag
nicht
lügt
Lástima
que
sea
así
Schade,
dass
es
so
ist
Es
el
juego
del
amor
Es
ist
das
Spiel
der
Liebe
Cuándo
más
parece
firme
Wenn
es
am
festesten
scheint
Un
castillo
se
derrumba
de
dolor
Stürzt
eine
Burg
vor
Schmerz
ein
Estás
llorando
y
no
haces
nada
Du
weinst
und
tust
nichts
Por
ver
lo
nada
a
nadie
excepto
a
ti
Um
niemanden
außer
dich
selbst
zu
sehen
Estrechez
de
amor,
egoísmo
Enge
der
Liebe,
Egoismus
Estrechez
de
razón,
no
me
miras
Enge
der
Vernunft,
du
siehst
mich
nicht
an
Oye,
no
voy
a
aguantar
Hör
mal,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Estrechez
de
corazón
Engherzigkeit
Oh,
tu
corazón
Oh,
dein
Herz
Oh,
tu
corazón
Oh,
dein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.