Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pidiendo Perdón
Um Verzeihung bitten
Oiga
deme
la
hora
Entschuldige,
kannst
du
mir
sagen,
wie
spät
es
ist?
Es
la
peor
Es
ist
die
schlimmste
Zeit.
Siempre
pasa
lo
mismo
Es
passiert
immer
dasselbe.
La
película
de
terror
Der
Horrorfilm.
Siempre
me
pasa
lo
mismo
Mir
passiert
immer
dasselbe.
Camino
pidiendo
perdón
Ich
gehe
herum
und
bitte
um
Verzeihung.
Este
de
cara
blanca
Dieser
mit
dem
weißen
Gesicht
Toca
en
Durán
Durán
spielt
bei
Duran
Duran.
Su
hora
de
la
taquicardia
Seine
Stunde
der
Tachykardie.
Llamar
al
hospital
Das
Krankenhaus
anrufen.
Que
si
se
repite
mañana
Wenn
es
sich
morgen
wiederholt,
Te
invito
al
funeral
lade
ich
dich
zur
Beerdigung
ein.
Haría
bien
de
vez
en
cuando
Es
wäre
gut,
ab
und
zu
Mirar
la
cédula
de
identidad
auf
den
Personalausweis
zu
schauen.
Siempre
me
pasa
lo
mismo
Mir
passiert
immer
dasselbe.
Camino
pidiendo
perdón
Ich
gehe
herum
und
bitte
um
Verzeihung.
Siempre
me
pasa
lo
mismo
Mir
passiert
immer
dasselbe.
Parece
que
de
nuevo
voy
a
terminar
por
Es
scheint,
als
würde
ich
wieder
enden
mit
Por
por
por
por
por
mit
mit
mit
mit
mit
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung.
Perdón,
perdón
Verzeihung,
Verzeihung.
Me
arrepiento
por
tanto
Ich
bereue
so
viel.
Y
es
que
siempre
me
pasa
lo
mismo
Und
es
passiert
mir
immer
dasselbe.
Debiera
despavilar
Ich
sollte
aufwachen.
Termino
picado,
Ich
ende
zerstückelt,
Trozado,
deshidratado
zerhackt,
dehydriert,
Un
cuarto
doblado
ein
Viertel
gefaltet,
Que
no
voy
a
detallar
was
ich
nicht
im
Detail
beschreiben
werde.
Ya
rueda
la
manivela
Die
Kurbel
dreht
sich
schon
Por
la
Quinta
Normal
durch
den
Quinta
Normal
Park.
Se
hace
necesario
el
póster
Das
Poster
wird
benötigt
Con
el
carnet
de
identidad
mit
dem
Personalausweis.
35
ya,
y
es
que
siempre
Schon
35,
und
es
ist
immer
so,
Tipín
17:
30
gegen
17:30
Uhr
Pedir,
a
pedir
zu
bitten,
zu
bitten,
A
pedir,
a
pedir
zu
bitten,
zu
bitten,
A
pedir
perdón
um
Verzeihung
zu
bitten.
Con
todo
mi
corazón
Mit
meinem
ganzen
Herzen,
Que
nunca
más
dass
ich
nie
wieder
Pedir
perdón,
um
Verzeihung
bitten
werde,
Pedir,
pedir,
bitten,
bitten,
Pedir,
pedir,
pedir
bitten,
bitten,
bitten,
Pedir
perdón
um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Pedir
perdón
Um
Verzeihung
bitten.
Nunca
más,
nunca
más
Nie
wieder,
nie
wieder.
Nunca
más,
nunca
más
Nie
wieder,
nie
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.