Lyrics and translation Jorge Gonzalez - Por Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte
За то, что люблю тебя
Amarte
es
mi
estupidez,
es
mi
suicidio,
Любить
тебя
— моя
глупость,
мое
самоубийство,
Yo
debo
haber
estado
bastante
loco.
Должно
быть,
я
совсем
сошел
с
ума.
Amarte
es
el
peor
error,
inevitable,
Любить
тебя
— худшая
ошибка,
неизбежная,
Si
al
menos
yo
estubiera
hecho
de
piedra.
Если
бы
только
я
был
сделан
из
камня.
Es
tan
dificil,
pensar
con
calma,
Так
сложно
думать
спокойно,
Si
estoy
quemando,
mi
corazón.
Когда
горит
мое
сердце.
Ser
tu
dueño
es
un
decir,
no
eres
de
nadie.
Быть
твоим
хозяином
— просто
слова,
ты
ничья.
Esclava
de
tus
sueños
y
tus
complejos.
Рабыня
своих
снов
и
своих
комплексов.
Y
me
he
perdido
en
las
tormentas,
И
я
потерялся
в
бурях,
Transpirando,
amor,
sobre
tu
pecho.
Истекая
потом,
любовь
моя,
на
твоей
груди.
Por
amarte,
amarte,
amarte.
За
то,
что
люблю
тебя,
люблю,
люблю.
Amarte
es
mi
perdicion,
mi
vida
entera,
Любить
тебя
— моя
погибель,
вся
моя
жизнь,
Un
cielo
disfrazado
de
infierno.
Небо,
замаскированное
под
ад.
Y
me
he
perdido,
en
las
tormentas,
И
я
потерялся
в
бурях,
Transpirando,
amor,
sobre
tu
pecho.
Истекая
потом,
любовь
моя,
на
твоей
груди.
Por
amarte,
amarte,
amarte,
amarte.
За
то,
что
люблю
тебя,
люблю,
люблю,
люблю.
Por
amarte,
amarte,
amarte.
За
то,
что
люблю
тебя,
люблю,
люблю.
Puse
mi
corazon
en
tus
manos
de
niña,
Я
отдал
свое
сердце
в
твои
девичьи
руки,
Todo
se
estremecio
cuando
tu
lo
apartaste
de
tu
lado.
Все
содрогнулось,
когда
ты
оттолкнула
его
от
себя.
Todo
es
tan
tonto,
todo
es
tan
triste,
Все
так
глупо,
все
так
грустно,
Amarte
es
dar
cabezazos
en
la
pared
Любить
тебя
— биться
головой
о
стену.
Todo
es
tan
tonto,
todo
es
tan
triste,
Все
так
глупо,
все
так
грустно,
Amarte
es
un
cielo
disfrazado
de
infierno
Любить
тебя
— это
небо,
замаскированное
под
ад.
Por
amarte,
amarte,
amarte.
За
то,
что
люблю
тебя,
люблю,
люблю.
Por
amarte,
por
amarte,
amarte.
За
то,
что
люблю
тебя,
за
то,
что
люблю,
люблю.
Por
amarte,
por
amarte,
por
amarte...
За
то,
что
люблю
тебя,
за
то,
что
люблю,
за
то,
что
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.