Jorge Gonzalez - Trenes trenes trenes - translation of the lyrics into German

Trenes trenes trenes - Jorge Gonzaleztranslation in German




Trenes trenes trenes
Züge Züge Züge
A veces veo a Jorge sentado en el andén
Manchmal sehe ich Jorge auf dem Bahnsteig sitzen
Las manos en su libro como no sabiendo hacer
Die Hände auf seinem Buch, als wüsste er nicht was tun
Le digo "Viejo gato ¿A dónde va tu tren?"
Ich sage "Alter Kater, wohin fährt dein Zug?"
Me dice "Viejo espejo ¿La verdad? No lo sé"
Er sagt "Alter Spiegel, die Wahrheit? Ich weiß es nicht"
Pasan y pasan carros, Jorge no se sube
Wagen ziehen vorbei, Jorge steigt nicht ein
Escribe ¿Qué te escribe? en su libro
Er schreibt - was schreibt er? - in sein Buch
Y cantamos juntos:
Und wir singen zusammen:
Trenes, Trenes, Trenes, Trenes
Züge, Züge, Züge, Züge
A veces veo a Jorge en el parquecito aquel,
Manchmal sehe ich Jorge in jenem kleinen Park
La mochila media chueca, la chaqueta negra fiel
Den Rucksack schief, die treue schwarze Jacke
Le soplo "Coleguita, nos vamos a morir,
Ich flüstere "Kumpel, wir werden sterben,
Tu y yo en estas tormentas del fin"
Du und ich in diesen Stürmen des Endes"
Me dice "Leonino, no seas tan fatal...
Er sagt "Löwenmensch, sei nicht so fatal...
Quizás ya hemos muerto y no está nada mal"
Vielleicht sind wir schon tot und es ist gar nicht schlimm"
Se ajusta esas gafas, que le quedan tan bien
Er richtet die Brille, die ihm so gut steht
Tiene tanta buena suerte, que hasta ciego...
Er hat so viel Glück, dass selbst blind...
Es de buen ver
Ist er gut anzusehen
Trenes, Trenes, Trenes
Züge, Züge, Züge





Writer(s): Jorge Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.