Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
una
mañana
cuando
justo
Ich
wache
eines
Morgens
auf,
gerade
als
Sale
el
sol
Die
Sonne
aufgeht
Abierta
la
ventana,
presiento
lo
mejor
Das
Fenster
offen,
ich
ahne
das
Beste
Hoy
tengo
un
par
de
alas
Heute
habe
ich
ein
Paar
Flügel
No
me
pregunten
que
pasó
Fragt
mich
nicht,
was
passiert
ist
Y
salto
de
la
cama
y
canto
esta
canción
Und
ich
springe
aus
dem
Bett
und
singe
dieses
Lied
Volar,
volar,
volar,
volar,
volar
Fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Y
no
caer,
caer,
caer
jamás.
Und
niemals
fallen,
fallen,
fallen.
Mi
pueblo
está
tan
verde,
verde
Mein
Dorf
ist
so
grün,
grün
Nunca
lo
vi
así
Ich
habe
es
noch
nie
so
gesehen
El
río
y
la
montaña
me
hacen
feliz
Der
Fluss
und
der
Berg
machen
mich
glücklich
Pájaros
y
rosas
reconocen
el
amor
Vögel
und
Rosen
erkennen
die
Liebe
Si
vuelvo
a
mi
gente
prometo
ser
mejor
Wenn
ich
zu
meinen
Leuten
zurückkehre,
verspreche
ich,
besser
zu
sein
Y
no
importa
mucho
si
es
verdad
Und
es
ist
nicht
so
wichtig,
ob
es
wahr
ist
Si
es
un
sueño
o,
tal
vez
Ob
es
ein
Traum
ist
oder
vielleicht
Me
he
muerto
sin
saber.
Ich
gestorben
bin,
ohne
es
zu
wissen.
Volar,
volar,
volar,
volar,
volar
Fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Y
no
caer,
caer,
caer
jamás.
Und
niemals
fallen,
fallen,
fallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.