Jorge Luis Borges - Everness - translation of the lyrics into German

Everness - Jorge Luis Borgestranslation in German




Everness
Everness
Los títulos
Die Titel
De los dos poemas que diré
Der beiden Gedichte, die ich vortragen werde
Everness y Ewigkeit
Everness und Ewigkeit
Requieren alguna explicación
Erfordern eine Erklärung
Everness, en inglés, significa eternidad
Everness bedeutet auf Englisch Ewigkeit
Ewigkeit, en alemán, tiene el mismo sentido
Ewigkeit hat auf Deutsch dieselbe Bedeutung
Son dos poemas
Es sind zwei Gedichte
Desvergonzadamente sentimentales, puedo decirlo
Schamlos sentimental, das kann ich sagen
Se escribieron solos
Sie schrieben sich von selbst
Sin que yo participara mucho en su elaboración
Ohne dass ich viel an ihrer Entstehung beteiligt war
Insistieron en que yo los escribiera
Sie bestanden darauf, dass ich sie schreibe
Finalmente no me opuse
Schließlich widersetzte ich mich nicht
Everness
Everness
Solo una cosa no hay, es el olvido
Nur eines gibt es nicht: das Vergessen
Dios que salva el metal, salva la escoria
Gott, der das Metall rettet, rettet auch die Schlacke
Y cifra en su profética memoria
Und birgt in seinem prophetischen Gedächtnis
Las lunas que serán y las que han sido
Die Monde, die sein werden und die gewesen sind
Ya todo está, los miles de reflejos
Alles ist schon da: die tausend Spiegelbilder
Que entre los dos crepúsculos del día
Die zwischen den beiden Dämmerungen des Tages
Tu rostro fue dejando en los espejos
Dein Antlitz in den Spiegeln hinterließ
Y los que irá dejando todavía
Und jene, die es noch hinterlassen wird
Y todo es una parte del diverso
Und alles ist ein Teil des vielfältigen
Cristal de esa memoria, el universo
Kristalls jenes Gedächtnisses: des Universums
No tienen fin sus arduos corredores
Endlos sind seine beschwerlichen Gänge
Y las puertas se cierran a tu paso
Und die Türen schließen sich hinter deinen Schritten
Solo del otro lado del ocaso
Erst jenseits des Sonnenuntergangs
Verás los arquetipos y esplendores
Wirst du die Urbilder und die Pracht erblicken





Writer(s): Julio A Santillan, Borges Jorge Luis


Attention! Feel free to leave feedback.