Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Será
Wie es sein wird
Como
será
sentirme
en
su
norma
Wie
wird
es
wohl
sein,
mich
in
ihrer
Art
zu
fühlen
Naviero
en
la
forma
Seefahrend
in
der
Gestalt
De
un
ancho
mar
Eines
weiten
Meeres
Como
sera
esconderme
en
la
arena
Wie
wird
es
wohl
sein,
mich
im
Sand
zu
verstecken
Bañarme
en
su
pena
In
ihrem
Kummer
zu
baden
Como
será?
Wie
wird
es
sein?
Como
apartar
de
mi
esa
sonrisa
Wie
dieses
Lächeln
von
mir
abwenden
Que
me
hipnotiza,
Das
mich
hypnotisiert,
Que
me
hace
volar,
Das
mich
fliegen
lässt,
Mejor
vertirme
en
sus
venas
Besser
mich
in
ihre
Adern
ergießen
O
darle
una
estrella
de
la
inmensidad
Oder
ihr
einen
Stern
aus
der
Unendlichkeit
geben
Sera
como
cambiarme
de
esfera
Es
wird
sein
wie
ein
Sphärenwechsel
Y
es
una
quimera
poder
regresar,
Und
es
ist
eine
Schimäre,
zurückkehren
zu
können,
Por
eso
quiero
escribir
su
nombre
Deshalb
will
ich
ihren
Namen
schreiben
Entre
las
rocas
Zwischen
die
Felsen
De
aquel
ancho
mar
Jenes
weiten
Meeres
Y
con
el
tiempo
nos
queda
Und
mit
der
Zeit
bleibt
uns
El
recuerdo
de
aquellos
momentos
de
felicidad.
Die
Erinnerung
an
jene
glücklichen
Momente.
Por
eso
quiero,
escribir
su
nombre
Deshalb
will
ich,
ihren
Namen
schreiben
Tallarlo
en
la
arena
Ihn
in
den
Sand
schnitzen
Y
nunca
borrar
Und
niemals
auslöschen
Y
con
el
tiempo
Und
mit
der
Zeit
Cuando
estemos
viejos
Wenn
wir
alt
sind
Planear
nuestro
vuelo
Unseren
Flug
planen
A
la
eternidad,
y
como
sera?
In
die
Ewigkeit,
und
wie
wird
es
sein?
Como
sera
que
un
dia
amanezcas
Wie
wird
es
wohl
sein,
dass
du
eines
Tages
erwachst
Con
mi
cuerpo
acuestas
Mit
mir
an
deiner
Seite
Como
sera
Wie
wird
es
sein
Ay
sera
como
la
lluvia
en
tu
vientre
Ay,
es
wird
sein
wie
der
Regen
auf
deinem
Bauch
Un
tanto
indecente
Ein
wenig
unanständig
Pero
subliminal
Aber
unterschwellig
Como
apartar
de
mi
esa
sonrisa
Wie
dieses
Lächeln
von
mir
abwenden
Que
me
hipnotiza
Das
mich
hypnotisiert
Y
que
me
hace
volar
Und
das
mich
fliegen
lässt
Mejor
vertirme
en
sus
venas
Besser
mich
in
ihre
Adern
ergießen
O
darle
una
estrella
de
la
inmensidad
Oder
ihr
einen
Stern
aus
der
Unendlichkeit
geben
Sera
como
cambiarme
de
esfera
Es
wird
sein
wie
ein
Sphärenwechsel
Y
es
una
quimera
poder
regresar
Und
es
ist
eine
Schimäre,
zurückkehren
zu
können
Por
eso
quiero
escribir
su
nombre
Deshalb
will
ich
ihren
Namen
schreiben
Entre
las
rocas
de
aquel
ancho
mar
Zwischen
die
Felsen
jenes
weiten
Meeres
Y
con
el
tiempo
nos
queda
Und
mit
der
Zeit
bleibt
uns
El
recuerdo
de
aquellos
momentos
de
felicidad
Die
Erinnerung
an
jene
glücklichen
Momente
Y
con
el
tiempo
cuandos
estemos
viejo...
Und
mit
der
Zeit,
wenn
wir
alt
sind...
A
la
eternidad...
como
sera?
In
die
Ewigkeit...
wie
wird
es
sein?
Y
con
el
tiempo
cuandos
estemos
viejo...
Und
mit
der
Zeit,
wenn
wir
alt
sind...
Planear
nuestro
vuelo
a
la
eternidad...
como
sera?
Unseren
Flug
in
die
Ewigkeit
planen...
wie
wird
es
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Chancin
Attention! Feel free to leave feedback.