Jorge Luis Chacin - Borra Mi Mensaje - translation of the lyrics into German

Borra Mi Mensaje - Jorge Luis Chacintranslation in German




Borra Mi Mensaje
Lösch meine Nachricht
Se me está saliendo de las manos
Es gleitet mir aus den Händen
No cómo controlarlo
Ich weiß nicht, wie ich es kontrollieren soll
Y yo que es distinto a lo que hablamos
Und ich weiß, es ist anders als das, was wir besprochen haben
¿Qué voy a hacer?, soy humano
Was soll ich machen? Ich bin nur ein Mensch
Es que no supe yo aquella noche
Es ist nur so, dass ich in jener Nacht nicht wusste...
Te besé por todos lados, probé tus labios
Ich küsste dich überall, kostete deine Lippen
Tu sabor a miel quedó guardado
Dein Honiggeschmack blieb gespeichert
Como en un sobre sellado
Wie in einem versiegelten Umschlag
Tu recuerdo me dejó marcado
Deine Erinnerung hat mich geprägt
Quisiera estar a tu lado
Ich möchte an deiner Seite sein
Pero si tu piensas que es mejor seguir así
Aber wenn du denkst, es ist besser, so weiterzumachen
Sin complicarnos, sin enredarnos
Ohne uns zu verkomplizieren, ohne uns zu verstricken
Vamos a fingir que no hay febrero
Tun wir so, als gäbe es keinen Februar
Que no te gustan las flores
Dass du keine Blumen magst
Que no has dibujado corazones
Dass du keine Herzen gezeichnet hast
Que no has tenido ilusiones
Dass du keine Hoffnungen gehegt hast
Vamo′ a hacernos los pendejos hoy
Stellen wir uns heute dumm
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe
Vamos a mentirnos por ahora
Lügen wir uns vorerst an
Deja que pasen las horas
Lass die Stunden vergehen
Sigamos hablando de desastres
Reden wir weiter über Katastrophen
O de la serie de moda
Oder über die angesagte Serie
Borra aquel mensaje que escribí
Lösch jene Nachricht, die ich schrieb
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe
Y nos hacemos los locos
Und wir stellen uns verrückt
Si vemos mariposas
Wenn wir Schmetterlinge sehen
Si me pongo cursi
Wenn ich kitschig werde
Hablamos de otra cosa
Reden wir über etwas anderes
Guardamos pa' luego
Wir heben es uns für später auf
Todos los poemas
Alle Gedichte
Mejor si nos vemos
Besser, wenn wir uns sehen
Después de la cena
Nach dem Abendessen
Ponte la camisa que tiene mi aroma
Zieh das Hemd an, das nach mir duftet
Tómate una foto y envíamela ahora
Mach ein Foto von dir und schick es mir jetzt
A ver quién aguanta más
Mal sehen, wer länger durchhält
A ver quién aguanta más...
Mal sehen, wer länger durchhält...
Vamos a fingir que no hay febrero
Tun wir so, als gäbe es keinen Februar
Que no te gustan las flores
Dass du keine Blumen magst
Que no has dibujado corazones
Dass du keine Herzen gezeichnet hast
Que no has tenido ilusiones
Dass du keine Hoffnungen gehegt hast
Vamo′ a hacernos los pendejos hoy
Stellen wir uns heute dumm
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe
Vamos a mentirnos por ahora
Lügen wir uns vorerst an
Deja que pasen las horas
Lass die Stunden vergehen
Sigamos hablando de desastres
Reden wir weiter über Katastrophen
O de la serie de moda
Oder über die angesagte Serie
Borra aquel mensaje que escribí
Lösch jene Nachricht, die ich schrieb
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe
Ta' bueno ya, está bueno ya
Es reicht jetzt, es reicht jetzt
Dejemonos de falsedad
Hören wir auf mit der Falschheit
Hay que aceptarlo
Wir müssen es akzeptieren
Nos estamo' enamorando
Wir verlieben uns gerade
Ta′ bueno ya, está bueno ya
Es reicht jetzt, es reicht jetzt
por allá y yo por acá
Du dort drüben und ich hier drüben
Vamo′ a acercarnos
Kommen wir uns näher
Y a disfrutarlo
Und genießen wir es
Vamos a fingir que no hay febrero
Tun wir so, als gäbe es keinen Februar
Que no te gustan las flores
Dass du keine Blumen magst
Que no has dibujado corazones
Dass du keine Herzen gezeichnet hast
Que no has tenido ilusiones
Dass du keine Hoffnungen gehegt hast
Vamo' a hacernos los pendejos hoy
Stellen wir uns heute dumm
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe
Vamos a mentirnos por ahora
Lügen wir uns vorerst an
Deja que pasen las horas
Lass die Stunden vergehen
Sigamos hablando de desastres
Reden wir weiter über Katastrophen
O de la serie de moda
Oder über die angesagte Serie
Borra aquel mensaje que escribí
Lösch jene Nachricht, die ich schrieb
No vaya a ser que te enamores
Nicht dass du dich noch verliebst
Que me enamore
Dass ich mich verliebe





Writer(s): Jorge Luis Chacin, Alfonso Ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.