Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Es Tan Bella
Wie kann sie nur so schön sein
Voy
a
ver
si
al
viento
logro
despojar!
Ich
werde
sehen,
ob
ich
dem
Wind
etwas
rauben
kann!
Si
le
agarro
una
mentira
y
nada
mas.
Ob
ich
ihm
eine
Lüge
entreißen
kann,
und
nicht
mehr.
Voy
a
ver
si
existe
alguien
Ich
werde
sehen,
ob
es
jemanden
gibt,
Alguien
que
cuando
yo
falle
jemanden,
der,
wenn
ich
versage,
Me
quiera
aconsejar
mir
Ratschläge
geben
möchte.
Y
es
que
me
quemo
por
dentro
de
pensar
Und
es
verbrennt
mich
innerlich,
wenn
ich
daran
denke,
Que
otro
guiará
tu
sonrisa
enamorada
dass
ein
anderer
dein
verliebtes
Lächeln
lenken
wird.
Es
que
hay
lobos
a
la
vista
Es
sind
Wölfe
in
Sicht,
Que
se
la
dan
de
bromistas
die
sich
als
Witzbolde
ausgeben,
Que
me
quieren
desafiar
die
mich
herausfordern
wollen.
Como
es
tan
bella
le
quieren
dar
rosas
y
estrellas
Weil
sie
so
schön
ist,
wollen
sie
ihr
Rosen
und
Sterne
schenken,
De
aquellugar
von
jenem
Ort,
Donde
soñamos
la
eternidad
an
dem
wir
von
der
Ewigkeit
träumten,
Donde
juramos
la
inmensidad
an
dem
wir
uns
die
Unendlichkeit
schworen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! Feel free to leave feedback.