Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Digo La Verdad
Ich sage dir die Wahrheit
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
No
me
nace
darte
Mir
liegt
es
nicht
mehr,
dir
zu
geben
Lo
que
antes
te
daba
Was
ich
dir
früher
gegeben
habe
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Se
acabó
el
amor
Die
Liebe
ist
vorbei
Y
ya
no
queda
nada
Und
es
bleibt
nichts
mehr
übrig
No
se
que
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Pero
se
escapó
Aber
sie
ist
weg
Hasta
de
mí
las
ganas
Sogar
meine
Lust
De
verte
de
abrazarte
Dich
zu
sehen,
dich
zu
umarmen
Y
en
la
cama
esperarte
Und
im
Bett
auf
dich
zu
warten
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Ya
no
pasa
nada
Es
passiert
nichts
mehr
Talves
tu
indeferencia
Vielleicht
deine
Gleichgültigkeit
Talves
tus
malos
tratos
Vielleicht
deine
schlechte
Behandlung
La
falta
de
detalles
Das
Fehlen
von
kleinen
Aufmerksamkeiten
Talves
me
cansaron
Vielleicht
haben
sie
mich
müde
gemacht
Talves
aquellas
frases
Vielleicht
jene
Sätze
Que
antes
me
susurrabas
Die
du
mir
früher
zugeflüstert
hast
Y
otras
que
me
cantabas
Und
andere,
die
du
mir
gesungen
hast
Se
fueron
se
escaparon
Sie
sind
weg,
sie
sind
verschwunden
Me
cansé
de
tenerte
Ich
bin
müde,
dich
nur
Por
ratos
solamente
Ab
und
zu
zu
haben
Cuando
el
resto
de
tiempo
Wenn
den
Rest
der
Zeit
Lo
tenías
ocupado
Du
beschäftigt
warst
Me
cansé
de
tenerte
Ich
bin
müde,
dich
nur
Por
ratos
solamente
Ab
und
zu
zu
haben
Cuando
el
resto
de
tiempo
Wenn
den
Rest
der
Zeit
Lo
tenías
ocupado
Du
beschäftigt
warst
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Ya
no
quiero
llegar
Ich
will
nicht
mehr
A
cenar
a
casa
Zum
Abendessen
nach
Hause
kommen
La
magia
se
acabó
Die
Magie
ist
vorbei
Se
tornó
en
dolor
Sie
hat
sich
in
Schmerz
verwandelt
Ya
no
me
haces
falta
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Le
he
intentado
ya
Ich
habe
es
schon
versucht
Pero
no
queda
nada
Aber
es
bleibt
nichts
mehr
übrig
No
te
voy
a
engañar
Ich
werde
dich
nicht
anlügen
Ni
lo
voy
a
intentar
Noch
werde
ich
es
versuchen
Porque
no
tengo
amor
Weil
ich
keine
Liebe
habe
Tampoco
tengo
ganas
Ich
habe
auch
keine
Lust
Talves
tu
indeferencia
Vielleicht
deine
Gleichgültigkeit
Talves
tus
malos
tratos
Vielleicht
deine
schlechte
Behandlung
La
falta
de
detalles
Das
Fehlen
von
kleinen
Aufmerksamkeiten
Talves
me
cansaron
Vielleicht
haben
sie
mich
müde
gemacht
Talves
aquellas
frases
Vielleicht
jene
Sätze
Que
antes
me
susurrabas
Die
du
mir
früher
zugeflüstert
hast
Y
otras
que
me
cantabas
Und
andere,
die
du
mir
gesungen
hast
Se
fueron
se
escaparon
Sie
sind
weg,
sie
sind
verschwunden
Me
cansé
de
tenerte
Ich
bin
müde,
dich
nur
Por
ratos
solamente
Ab
und
zu
zu
haben
Cuando
el
resto
de
tiempo
Wenn
den
Rest
der
Zeit
Lo
tenías
ocupado
Du
beschäftigt
warst
Me
cansé
de
tenerte
Ich
bin
müde,
dich
nur
Por
ratos
solamente
Ab
und
zu
zu
haben
Cuando
el
resto
de
tiempo
Wenn
den
Rest
der
Zeit
Lo
tenías
ocupado
Du
beschäftigt
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Antonio Hortua Hortua
Attention! Feel free to leave feedback.