Lyrics and translation Jorge Luteca - Adicto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
tu
turu...
Ту
ту
туру...
Te
imagino
así
de
simple
tan
perfecta,
te
imagino
soy
adicto,
a
imaginarte
amor.
Представляю
тебя
такой
простой,
такой
совершенной,
представляю
тебя,
я
зависим
от
того,
чтобы
представлять
тебя,
любовь
моя.
Ya
nada
me
recuerda
a
lo
pasado
no,
en
nada
lo
parece
amor,
Уже
ничто
не
напоминает
мне
о
прошлом,
нет,
ничто
не
похоже
на
это,
любовь
моя,
Tan
sólo
tú
apareces
y
eso
lo
sé
(uuh
uhhh)
Только
ты
появляешься,
и
я
это
знаю
(уу
ууу)
Ya
nada
lo
limita,
somos
tú
y
yo,
tú
rompe
con
el
tiempo,
Ничто
нас
не
ограничивает,
мы
— ты
и
я,
ты
ломаешь
время,
Yo
te
espero
con
el
alma
tuya
también
(mujer)
Я
жду
тебя
всей
душой,
ты
тоже
(женщина).
Ya
sólo
te
imagino,
es
como
mi
adicción,
Я
только
представляю
тебя,
это
как
моя
зависимость,
Tu
recuerdo
mi
devoción,
tu
mirada
la
razón
de
querer,
Твои
воспоминания
— моя
преданность,
твой
взгляд
— причина
любить,
Te
llevo
día
a
día
ahí
en
el
corazón,
Я
ношу
тебя
день
за
днем
здесь,
в
сердце,
Tu
belleza
como
una
obsesión,
que
me
lleva
a
pensarte
piel
contra
piel.
Твоя
красота
— как
наваждение,
которое
заставляет
меня
думать
о
тебе,
кожа
к
коже.
Dedicado
a
tí
mi
amor,
adicto
a
tu
alucinación,
siento
en
mí
tu
bendición,
adicto
soy,
adicto
a
tu
amor.
Посвящаю
тебе,
любовь
моя,
зависимый
от
твоих
грез,
чувствую
в
себе
твое
благословение,
я
зависим,
зависим
от
твоей
любви.
Me
elevo,
hacia
lo
más
alto,
así
te
sigo
mujer,
Я
возношусь
на
самую
высоту,
так
я
следую
за
тобой,
женщина,
Y
es
que
me
fascina
ver
cómo
lo
dejas
tu
caer,
И
меня
восхищает,
как
ты
позволяешь
себе
падать,
Y
es
que
me
dejas
loco
esta
adicción
en
mi
placer,
И
ты
сводишь
меня
с
ума
этой
зависимостью
в
моем
удовольствии,
Placer
que
no
descuido
yo,
placer
a
tu
medida
amor.
Удовольствие,
которым
я
не
пренебрегаю,
удовольствие
по
твоей
мерке,
любовь
моя.
Ya
sólo
te
imagino,
es
como
mi
adicción,
Я
только
представляю
тебя,
это
как
моя
зависимость,
Tu
recuerdo
mi
devoción,
tu
mirada
la
razón
de
querer,
Твои
воспоминания
— моя
преданность,
твой
взгляд
— причина
любить,
Te
llevo
día
a
día
ahí
en
el
corazón,
Я
ношу
тебя
день
за
днем
здесь,
в
сердце,
Tu
belleza
como
una
obsesión,
que
me
lleva
a
pensarte
piel
contra
piel.
Твоя
красота
— как
наваждение,
которое
заставляет
меня
думать
о
тебе,
кожа
к
коже.
Dedicado
a
tí
mi
amor,
adicto
a
tu
alucinación,
siento
en
mí
tu
bendición,
adicto
soy,
adicto
a
tu
amor.
Посвящаю
тебе,
любовь
моя,
зависимый
от
твоих
грез,
чувствую
в
себе
твое
благословение,
я
зависим,
зависим
от
твоей
любви.
Te
imagino,
así
de
simple,
tan
perfecta,
te
imagino,
soy
adicto
a
imaginarte
amor,
Представляю
тебя,
такой
простой,
такой
совершенной,
представляю
тебя,
я
зависим
от
того,
чтобы
представлять
тебя,
любовь
моя,
Te
sigo,
suave,
así
de
cerca,
te
imagino,
soy
adicto
a
imaginarte
amor.
Следую
за
тобой,
нежно,
так
близко,
представляю
тебя,
я
зависим
от
того,
чтобы
представлять
тебя,
любовь
моя.
Poco
a
poco
mujer,
mujer,
suave
como
el
viento
lo
imaginé,
Понемногу,
женщина,
женщина,
нежно,
как
ветер,
я
представлял,
Mujer,
como
el
agua
clara
te
imaginé,
mujer,
como
la
fragancia
te
imaginé,
Женщина,
как
чистую
воду,
я
представлял
тебя,
женщина,
как
аромат,
я
представлял
тебя,
Mujer,
así
de
sola
te
imaginé,
mujer,
con
la
madrugada
Женщина,
такой
одинокой
я
представлял
тебя,
женщина,
с
рассветом
Lo
imaginé,
mujer,
como
la
mañana
te
imaginé,
mujer,
con
todo
detalle,
como
tú
lo
sabes,
sigue.
Я
представлял,
женщина,
как
утро,
я
представлял
тебя,
женщина,
во
всех
деталях,
как
ты
знаешь,
продолжай.
Dedicado
a
tí
mi
amor,
adicto
a
tu
alucinación,
siento
en
mí
tu
bendición,
adicto
soy,
adicto
a
tu
amor.
Посвящаю
тебе,
любовь
моя,
зависимый
от
твоих
грез,
чувствую
в
себе
твое
благословение,
я
зависим,
зависим
от
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Antonio Hidalgo Diaz
Album
Envidia
date of release
12-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.