Jorge Marazu - Hiroshima - translation of the lyrics into German

Hiroshima - Jorge Marazutranslation in German




Hiroshima
Hiroshima
Este soy yo
Das bin ich
Preso de un impulso racional
Gefangen von einem rationalen Impuls
Un eslabon nunca he terminado de encontrar
Ein Bindeglied, das ich nie ganz finden konnte
Caminé por un sendero sin señalizar
Ich ging einen Weg ohne Wegweiser
Tropecé con la evidencia de la realidad
Stolperte über die Beweise der Realität
Y hoy me cuelgo del viento
Und heute hänge ich mich an den Wind
En busca de una luz que logre iluminar
Auf der Suche nach einem Licht, das es schafft, zu erleuchten
Mi corazón
Mein Herz
Y aún sigo aquí tas otro hiroshima personal
Und ich bin immer noch hier, nach meinem persönlichen Hiroshima
Recuerdo aquella vez
Ich erinnere mich an jenes Mal
Pienso, quién pudiera regresar
Ich denke, wer zurückkehren könnte
A través de las escarchas vi salir el sol
Durch den Reif sah ich die Sonne aufgehen
Ese tren se puso en marcha y nadie me avisó
Dieser Zug fuhr los und niemand sagte mir Bescheid
Y hoy me cuelgo del viento
Und heute hänge ich mich an den Wind
En busca de una luz que logre iluminar
Auf der Suche nach einem Licht, das es schafft, zu erleuchten
Mi corazón
Mein Herz
La lluvia alimentó los charcos
Der Regen füllte die Pfützen
Burlándose de mi
Und machte sich über mich lustig
No tengo el corazón de Esparto
Ich habe kein Herz aus Espartogras
Pero me quedan ganas de morder
Aber ich habe immer noch Lust zu beißen
No me escondí tras otro hiroshima personal
Ich habe mich nicht hinter meinem persönlichen Hiroshima versteckt





Writer(s): Jorge Juan Hernandez Marazuela


Attention! Feel free to leave feedback.