Jorge Mautner - Consciência - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Mautner - Consciência




Consciência
Сознание
Tire a mão da consciência e meta
Убери руку от совести и сунь
No cabaço da cabeça
В тыкву-горлянку головы
Tire a mão da consciência e ponha
Убери руку от совести и положи
No buraco da vergonha
В дыру стыда
Tire a mão e ponha o corpo todo no corpo da consciência
Убери руку и помести всё тело в тело совести
Ponha ouvido, orelha, língua, boca na cara da consciência
Помести слух, ухо, язык, рот в лицо совести
E umbigo na barriga dela
И пупок в её живот
Ponha olhos no colírio dela
Помести глаза в её глазные капли
Ponha tripas na barriga dela
Помести кишки в её живот
Ponha olhos nos óculos dela
Помести глаза в её очки
O cabelo, o pelo, a pele, a perna, o braço, a carne, o sangue pensa
Волосы, шерсть, кожа, нога, рука, плоть, кровь думают
A madeira, o nervo, a unha, a terra, a água, o leite, o peito pensa
Дерево, нерв, ноготь, земля, вода, молоко, грудь думают
O plástico, o fogo, o estômago, o aço, o osso, o coração
Пластик, огонь, желудок, сталь, кость, сердце
O cigarro, o chiclete
Сигарета, жвачка
O pano, o papel, a coluna, a vértebra, o músculo, o vidro
Ткань, бумага, позвоночник, позвонок, мышца, стекло
O fígado, o cágado, a pedra pensa
Печень, черепаха, камень думают
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Tire a mão da consciência e meta
Убери руку от совести и сунь
No cabaço da cabeça
В тыкву-горлянку головы
Tire a mão da consciência e ponha
Убери руку от совести и положи
Na cabeça da vergonha
В голову стыда
Tire a mão da consciência e meta no cabaço da cabeça
Убери руку от совести и сунь в тыкву-горлянку головы
Ponha oxigênio e gás carbônico no ar da consciência
Помести кислород и углекислый газ в воздух совести
E comida na barriga dela
И еду в её живот
Ponha olhos nas lágrimas dela
Помести глаза в её слезы
E ossos por dentro da carne, carne por dentro da pele dela
И кости внутрь плоти, плоть внутрь её кожи
A feição deles é serem pardos, maneira d'avermelhados
Их облик смуглые, вроде красноватые
De bons rostos, bons narizes, bem feitos
С красивыми лицами, красивыми, хорошо сложенными носами
Andam nus, sem nenhuma cobertura
Хотят нагими, без всякого покрова
Nem estimam nenhuma cousa cobrir e nem mostrar suas vergonhas
Не желают ничего покрывать и не показывать свой срам
E estão acerca disso com tanta inocência
И в этом они так же невинны
Como têm em mostrar o rosto
Как и в том, чтобы показывать лицо
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Tire a mão da consciência e meta no cabaço da cabeça
Убери руку от совести и сунь в тыкву-горлянку головы
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
Ponha oxigênio e gás carbônico no ar da consciência
Помести кислород и углекислый газ в воздух совести
Ponha ouvido, orelha, língua, boca na cara da consciência
Помести слух, ухо, язык, рот в лицо совести
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Убери руку от совести и сунь руку в саму суть
A mão na consistência
Руку в саму суть
A mão na consistência
Руку в саму суть
A mão na consistência
Руку в саму суть
A mão na consistência
Руку в саму суть





Writer(s): Arnaldo Antunes, Edgard Scandurra


Attention! Feel free to leave feedback.