Jorge Mautner - Estrela da Noite (Reprise) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Mautner - Estrela da Noite (Reprise)




Estrela da Noite (Reprise)
Звезда ночи (Реприза)
A noite é escura
Ночь темна,
E o caminho é tão longo
И путь так долог,
Que me leva pra loucura
Что сводит меня с ума.
Andando e dançando, hey
Иду и танцую, эй,
No fio da navalha
По лезвию ножа,
Eu sou o faquir, eu sou o palhaço
Я факир, я клоун
E um grande canalha
И большой мерзавец.
Teu olhar pontiagudo
Твой острый взгляд
Me corta como um punhal
Пронзает меня, как кинжал.
Quero saber de tudo, tudo, tudo
Я хочу знать всё, всё, всё
Antes do carnaval
До карнавала.
Estrela soturna
Мрачная звезда
Com a luz do destino
Со светом судьбы,
Com a cor dos infernos
С цветом преисподней
E o amor tão pequenino
И такой маленькой любовью.
Mas o vento sacode, hey hey
Но ветер колышет, эй, эй,
A lona do circo amarela
Купол жёлтого цирка.
Como é que você pode
Как ты можешь
Viver tão longe dela?
Жить так далеко от неё?
Estrela da noite
Звезда ночи,
Fulgor do demônio
Сияние демона,
Ó negro açoite
О, чёрный бич
Do fundo do meu sonho
Из глубины моего сна.
Mas as cartas marcadas, ah
Но краплёные карты, ах,
Estão em cima da mesa
Лежат там, на столе.
Minha, minha alma gelada
Моя, моя душа холодна
Com o gelo da tristeza
От льда печали.
É um malabarista, ha-ha-ha
Он - канатоходец, ха-ха-ха,
E de um trapézio de metal
И с металлической трапеции
Se jogando pra morte
Бросается навстречу смерти,
O orgulho sem igual
Гордыня без равных.
Minha mão tremendo, ah
Моя рука дрожит, ах,
Segura tua mão
Сжимает твою руку,
E é assim que eu te prendo
И так я держу тебя
Dentro do coração
В своём сердце.
Fumando um antigo, hey hey
Куря старую, эй, эй,
Cigarro de palha
Сигарету из соломы
Com meu amigo papagaio
Со своим другом попугаем
E aquela velha gralha
И той старой вороной.
Mas do fundo das trevas
Но из глубины тьмы
Sei de alguém que me chama
Я знаю, кто-то зовёт меня.
Pra onde me levas
Куда ты ведёшь меня,
Rude rainha, cigana?
Грубая королева, цыганка?
Estrela soturna
Мрачная звезда
Com a luz do destino
Со светом судьбы,
Com a cor dos infernos
С цветом преисподней
E o amor tão pequenino
И такой маленькой любовью.
A noite é escura
Ночь темна,
E o caminho é tão longo
И путь так долог,
Que me leva pra loucura
Что сводит меня с ума.
Andando e dançando
Иду и танцую
No fio da navalha
По лезвию ножа,
Eu sou o faquir, eu sou o palhaço
Я факир, я клоун
E um grande canalha
И большой мерзавец,
E um grande canalha
И большой мерзавец.





Writer(s): Henrique Mautner


Attention! Feel free to leave feedback.