Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
pais,
os
pais
Die
Eltern,
die
Eltern
Estão
preocupados
demais
Sind
viel
zu
besorgt
Com
medo
que
seus
filhos
caiam
Aus
Angst,
ihre
Kinder
könnten
fallen
Nas
mãos
dos
narco-marginais
In
die
Hände
der
Drogen-Marginalen
Ou
então,
nas
mãos
dos
molestadores
sexuais
Oder
gar,
in
die
Hände
der
Sexualstraftäter
E
no
entanto,
ao
mesmo
tempo
Und
dennoch,
zur
gleichen
Zeit
São
a
favor
das
liberdades
atuais
Sind
sie
für
die
heutigen
Freiheiten
Por
isso,
não
acham
nada
demais
Darum
finden
sie
nichts
dabei
Na
semi-nudez
de
todos
os
carnavais
An
der
Halbnacktheit
aller
Karnevalle
E
na
beleza
estonteante
e
tão
natural
Und
an
der
betörenden,
so
natürlichen
Schönheit
Da
moça
que
expressa
no
andar
provocante
Des
Mädchens,
das
im
provokanten
Gang
ausdrückt
A
força
ondulante
da
sua
moral
Die
wellende
Kraft
ihrer
Moral
Amor
flutuante
acima
do
bem
e
do
mal
Schwebende
Liebe
über
Gut
und
Böse
Os
pais,
os
pais
Die
Eltern,
die
Eltern
Estão
preocupados
demais
Sind
viel
zu
besorgt
Com
medo
que
seus
filhos
caiam
Aus
Angst,
ihre
Kinder
könnten
fallen
Nas
mãos
dos
narco-marginais
In
die
Hände
der
Drogen-Marginalen
Ou
então,
nas
mãos
dos
molestadores
sexuais
Oder
gar,
in
die
Hände
der
Sexualstraftäter
E
no
entanto,
ao
mesmo
tempo
Und
dennoch,
zur
gleichen
Zeit
São
a
favor
das
liberdades
atuais
Sind
sie
für
die
heutigen
Freiheiten
Por
isso,
não
podem
fugir
do
problema
Darum
können
sie
dem
Problem
nicht
entfliehen
Maior
liberdade
ou
maior
repressão
Mehr
Freiheit
oder
mehr
Unterdrückung
Dilema
central
dessa
tal
de
civilização
Zentrales
Dilemma
dieser
sogenannten
Zivilisation
Aqui
no
Brasil,
sob
o
sol
de
Ipanema
Hier
in
Brasilien,
unter
der
Sonne
von
Ipanema
Na
tela
do
cinema
transcendental
Auf
der
Leinwand
des
transzendentalen
Kinos
Mantem-se
a
moral
por
um
fio
Hält
sich
die
Moral
an
einem
Faden
Um
fio
dental
An
einem
Fädchen
Os
pais,
os
pais
Die
Eltern,
die
Eltern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil, Jorge Mautner
Album
Revirão
date of release
25-05-1971
Attention! Feel free to leave feedback.