Lyrics and translation Jorge Mautner - Ressureições
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
foi
pela
estrada
assim
Ты
ушла
по
дороге
так,
Como
quem
não
vai
voltar
Словно
не
вернешься
назад.
Quem
fica
é
quem
chora
Кто
остается,
тот
плачет,
Até
se
acabar
Пока
не
иссякнут
слезы.
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Мои
слезы
иссякли,
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Но
не
желание
плакать.
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
Я
полюбил
тебя
в
тот
день,
когда
увидел,
Domando
um
bando
de
leões
Как
ты
укрощала
стаю
львов,
Domando
aquelas
feras
Укрощала
тех
зверей,
Conquistando
os
corações
Покоряя
сердца.
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Говоря,
что
любовь
никогда
не
умирает,
Porque
tem
ressurreições
Потому
что
есть
воскрешения.
Sete
mil
quartos
secretos
Семь
тысяч
тайных
комнат
Guardam
um
segredo
Хранят
секрет,
Só
o
amor,
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Pode
matar
o
medo
Может
убить
страх.
Sete
mil
quartos
secretos
Семь
тысяч
тайных
комнат
Guardam
um
segredo
Хранят
секрет,
Só
o
amor,
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Pode
matar
o
medo
Может
убить
страх.
Você
foi
pela
estrada
assim
Ты
ушла
по
дороге
так,
Como
quem
não
vai
voltar
Словно
не
вернешься
назад.
Quem
fica
é
quem
chora
Кто
остается,
тот
плачет,
Até
se
acabar
Пока
не
иссякнут
слезы.
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Мои
слезы
иссякли,
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Но
не
желание
плакать.
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
Я
полюбил
тебя
в
тот
день,
когда
увидел,
Domando
um
bando
de
leões
Как
ты
укрощала
стаю
львов,
Domando
aquelas
feras
Укрощала
тех
зверей,
Conquistando
os
corações
Покоряя
сердца.
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Говоря,
что
любовь
никогда
не
умирает,
Porque
tem
ressurreições
Потому
что
есть
воскрешения.
Sete
mil
quartos
secretos
Семь
тысяч
тайных
комнат
Guardam
um
segredo
Хранят
секрет,
Só
o
amor,
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Pode
matar
o
medo
Может
убить
страх.
Sete
mil
quartos
secretos
Семь
тысяч
тайных
комнат
Guardam
um
segredo
Хранят
секрет,
Só
o
amor,
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Pode
matar
o
medo
Может
убить
страх.
Você
foi
pela
estrada
assim
Ты
ушла
по
дороге
так,
Como
quem
não
vai
voltar
Словно
не
вернешься
назад.
Quem
fica
é
quem
chora
Кто
остается,
тот
плачет,
Até
se
acabar
Пока
не
иссякнут
слезы.
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Мои
слезы
иссякли,
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Но
не
желание
плакать.
Minhas
lágrimas
se
acabaram
Мои
слезы
иссякли,
Mas
não
a
vontade
de
chorar
Но
не
желание
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Revirão
date of release
01-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.