Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
que
dia
azul,
logo
de
manhã
Was
für
ein
blauer
Tag,
gleich
am
Morgen
América
do
sul,
Itapuã
Südamerika,
Itapuã
Mas
que
dia
azul,
logo
de
manhã
Was
für
ein
blauer
Tag,
gleich
am
Morgen
América
do
sul,
Itapuã
Südamerika,
Itapuã
Vou
mergulhar
é
nessa
água
Ich
werde
in
dieses
Wasser
eintauchen
Vou
nadando
e
mergulhando
Ich
schwimme
und
tauche
Até
a
sereia
do
mar
Bis
zur
Meerjungfrau
Que
fica
sentada
na
pedra
Die
auf
dem
Felsen
sitzt
Com
um
pente
de
escamas
Mit
einem
Kamm
aus
Schuppen
E
sete
mucamas
Und
sieben
Dienerinnen
Seus
negros
e
longos
cabelos
Ihre
schwarzen,
langen
Haare
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
Mas
que
dia
azul,
logo
de
manhã
Was
für
ein
blauer
Tag,
gleich
am
Morgen
América
do
sul,
Itapuã
Südamerika,
Itapuã
Mas
que
dia
azul,
logo
de
manhã
Was
für
ein
blauer
Tag,
gleich
am
Morgen
América
do
sul,
Itapuã
Südamerika,
Itapuã
Vou
mergulhar
é
nessa
água
Ich
werde
in
dieses
Wasser
eintauchen
Vou
nadando
e
mergulhando
Ich
schwimme
und
tauche
Até
a
sereia
do
mar
Bis
zur
Meerjungfrau
Que
fica
sentada
na
pedra
Die
auf
dem
Felsen
sitzt
Com
um
pente
de
escamas
Mit
einem
Kamm
aus
Schuppen
E
sete
mucamas
Und
sieben
Dienerinnen
Seus
negros
e
longos
cabelos
Ihre
schwarzen,
langen
Haare
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
A
pentear,
a
pentear
Am
Kämmen,
am
Kämmen
(A
pentear,
a
pentear)
(Am
Kämmen,
am
Kämmen)
(A
pentear,
a
pentear)
(Am
Kämmen,
am
Kämmen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mautner, Perinho Albuquerque
Attention! Feel free to leave feedback.