Jorge Mautner - Zona Fantasma - translation of the lyrics into German

Zona Fantasma - Jorge Mautnertranslation in German




Zona Fantasma
Phantomzone
Era meia-noite, olhei ao meu redor
Es war Mitternacht, ich sah mich um
E vi a sombra do vulto de Zaratustra passando
Und sah den Schatten der Gestalt Zarathustras vorbeiziehen
Zaratustra, a ponte para o super-homem
Zarathustra, die Brücke zum Übermenschen
Sim, mas nós não queremos este super-homem
Ja, aber wir wollen diesen Übermenschen nicht
Nós queremos apenas o humano, o demasiadamente humano
Wir wollen nur den Menschen, den allzu menschlichen
Mergulhado até as lamas da condição humana
Eingetaucht bis in den Schlamm der menschlichen Verfassung
Estou na lona
Ich bin am Boden
Sou quase um ectoplasma
Ich bin fast ein Ektoplasma
Prisioneiro da zona fantasma
Gefangener der Phantomzone
Estou na lona
Ich bin am Boden
Sou quase um ectoplasma
Ich bin fast ein Ektoplasma
Prisioneiro da zona fantasma
Gefangener der Phantomzone
Onde os condenados sabem de tudo
Wo die Verdammten alles wissen
Mas não podem interferir em nada de nada
Aber sich in gar nichts einmischen können
Onde os condenados sabem de tudo
Wo die Verdammten alles wissen
Mas não podem interferir em nada de nada
Aber sich in gar nichts einmischen können
Mas que situação aflita
Aber welch eine qualvolle Lage
Mas que situação maldita
Aber welch eine verdammte Lage
Ficar eternamente exposto
Ewig ausgesetzt zu sein
Aos raios desta kriptonita
Den Strahlen dieses Kryptonits
Mas que situação maldita
Aber welch eine verdammte Lage
Mas que situação aflita
Aber welch eine qualvolle Lage
Ficar eternamente exposto
Ewig ausgesetzt zu sein
Aos raios desta kriptonita
Den Strahlen dieses Kryptonits
Fomos condenados
Wir wurden verdammt
Fomos banidos da Terra
Wir wurden von der Erde verbannt
Fomos tratados como bandidos
Wir wurden wie Banditen behandelt
E criminosos bestiais
Und wie bestialische Verbrecher
porque somos humanos
Nur weil wir Menschen sind
Demasiadamente humanos
Allzu menschlich
Humanos, humanos demais
Menschen, zu menschlich
Estou na lona
Ich bin am Boden
Sou quase um ectoplasma
Ich bin fast ein Ektoplasma
Prisioneiro da zona fantasma
Gefangener der Phantomzone
Estou na lona
Ich bin am Boden
Sou quase um ectoplasma
Ich bin fast ein Ektoplasma
Prisioneiro da zona fantasma
Gefangener der Phantomzone
Onde os condenados sabem de tudo
Wo die Verdammten alles wissen
Mas não podem interferir em nada de nada
Aber sich in gar nichts einmischen können
Onde os condenados sabem de tudo
Wo die Verdammten alles wissen
Mas não podem interferir em nada de nada
Aber sich in gar nichts einmischen können
Mas que situação aflita
Aber welch eine qualvolle Lage
Mas que situação maldita
Aber welch eine verdammte Lage
Ficar eternamente exposto
Ewig ausgesetzt zu sein
Aos raios desta kriptonita
Den Strahlen dieses Kryptonits
Mas que situação aflita
Aber welch eine qualvolle Lage
Mas que situação maldita
Aber welch eine verdammte Lage
Ficar eternamente exposto
Ewig ausgesetzt zu sein
Aos raios dessa kriptonita
Den Strahlen jenes Kryptonits
Fomos condenados
Wir wurden verdammt
Fomos banidos da Terra
Wir wurden von der Erde verbannt
Fomos tratados como bandidos
Wir wurden wie Banditen behandelt
E criminosos bestiais
Und wie bestialische Verbrecher
porque somos humanos
Nur weil wir Menschen sind
Demasiadamente humanos
Allzu menschlich
Humanos, humanos demais
Menschen, zu menschlich
Humanos, demasiadamente humanos
Menschen, allzu menschlich
Humanos, humanos demais
Menschen, zu menschlich
Humanos, demasiadamente humanos
Menschen, allzu menschlich
Humanos, humanos demais
Menschen, zu menschlich
Humanos, demasiada...
Menschen, allzu...





Writer(s): Jorge Mautner, Nelson Jacobina


Attention! Feel free to leave feedback.