Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Por Fe
Leben durch Glauben
Si
no
tienes
fe
Wenn
du
keinen
Glauben
hast,
Es
como
no
ver,
es
como
estar
mudo;
ist
es,
als
ob
du
nicht
siehst,
als
ob
du
stumm
wärst;
Que
hablas
y
no
te
escuchan
Du
sprichst
und
sie
hören
dich
nicht,
Caminas
inseguro.
du
gehst
unsicher.
Si
no
tienes
fe
Wenn
du
keinen
Glauben
hast,
Es
querer
tener
lo
que
no
esperas,
ist
es,
als
wolltest
du
haben,
was
du
nicht
erwartest,
Es
cerrar
las
puertas
a
la
bendición,
es
ist,
als
würdest
du
die
Türen
zum
Segen
verschließen,
Es
tener
dudas
en
medio
de
la
acción.
es
ist,
als
hättest
du
Zweifel
mitten
im
Handeln.
Si
vives
sin
fe
Wenn
du
ohne
Glauben
lebst,
Nunca
alcanzarás
lo
que
tu
alma
anhela
wirst
du
nie
erreichen,
was
deine
Seele
sich
wünscht,
Nada
sucederá,
no,
si
no
tienes
fe.
nichts
wird
geschehen,
nein,
wenn
du
keinen
Glauben
hast.
Si
no
tienes
fe
Wenn
du
keinen
Glauben
hast,
Necesitas
ver
y
aún
así
tendrás
dudas.
musst
du
sehen
und
wirst
trotzdem
zweifeln.
Porque
sólo
por
fe
que
se
vive
en
paz
Denn
nur
durch
Glauben
lebt
man
in
Frieden
Y
la
vida
es
segura.
und
das
Leben
ist
sicher.
Si
no
tienes
fe
Wenn
du
keinen
Glauben
hast,
No
conoces
a
Dios.
kennst
du
Gott
nicht.
Si
tienes
fe
Wenn
du
Glauben
hast,
Verás
claramente
su
gloria
moverse.
wirst
du
deutlich
sehen,
wie
sich
seine
Herrlichkeit
bewegt.
Darás
gracias
antes
de
recibir
Du
wirst
danken,
bevor
du
empfängst,
Creyendo
que
lo
tienes.
im
Glauben,
dass
du
es
hast.
Cuando
tienes
fe
Wenn
du
Glauben
hast,
Correrás
los
cerros,
wirst
du
die
Hügel
versetzen,
Separarás
los
mares,
die
Meere
teilen,
Callarás
el
viento,
den
Wind
zum
Schweigen
bringen,
Resucitarás
muertos,
Tote
auferwecken,
Porque
tienes
fe.
weil
du
Glauben
hast.
Si
tú
tienes
fe
Wenn
du,
meine
Liebe,
Glauben
hast,
Se
abrirán
los
cielos
para
darte
luz.
wird
sich
der
Himmel
öffnen,
um
dir
Licht
zu
geben.
Caminarás
sin
miedos
Du
wirst
ohne
Angst
gehen,
Porque
a
tu
lado
camina
Jesús.
weil
Jesus
an
deiner
Seite
geht.
Verás
como
todo
se
detiene
Du
wirst
sehen,
wie
alles
stillsteht,
Cuando
oras
con
poder.
wenn
du
mit
Kraft
betest.
Y
todo
lo
que
pidas
en
su
Nombre
Und
alles,
was
du
in
seinem
Namen
erbittest,
Lo
podrás
ver.
wirst
du
sehen
können.
Nada
te
faltará
Es
wird
dir
an
nichts
fehlen,
Se
abrirán
los
cielos,
der
Himmel
wird
sich
öffnen,
Se
correrán
los
cerros,
die
Berge
werden
weichen,
Ya
no
tendrás
miedos,
du
wirst
keine
Angst
mehr
haben,
Y
verás
que
nada
und
du
wirst
sehen,
dass
nichts
Es
imposible
para
Dios.
für
Gott
unmöglich
ist.
Se
abrirán
los
cielos,
Der
Himmel
wird
sich
öffnen,
Se
correrán
los
cerros,
die
Berge
werden
weichen,
Ya
no
tendrás
miedos
du
wirst
keine
Angst
mehr
haben,
Si
tienes
fe
hoy
verás
wenn
du
heute
Glauben
hast,
wirst
du
La
gloria
de
Dios.
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen.
Si
tienes
la
fe
Wenn
du,
meine
Liebe,
Glauben
hast,
Se
abrirán
los
cielos
para
darte
luz.
wird
sich
der
Himmel
öffnen,
um
dir
Licht
zu
geben.
Caminarás
sin
miedos
Du
wirst
ohne
Angst
gehen,
Porque
a
tu
lado
camina
Jesús.
weil
Jesus
an
deiner
Seite
geht.
Verás
como
todo
se
detiene
Du
wirst
sehen,
wie
alles
stillsteht,
Cuando
oras
con
poder.
wenn
du
mit
Kraft
betest.
Y
todo
lo
que
pidas
en
su
Nombre
Und
alles,
was
du
in
seinem
Namen
erbittest,
Lo
podrás
ver.
wirst
du
sehen
können.
Nada
te
faltará.
nichts
wird
dir
fehlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Morel
Abre los Cielos (feat. Zack Morel, Geanky, Alex el Negro de la Cruz, D'fe, Riosquad, Kairy Marquez, Estación Cero, Priscila Angel, Elvis y Salvatore, Awanny Genao, Marina Angeles, Itala Rodriguez, Maria José & Maria Isabel) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.