Lyrics and translation Jorge Muñiz feat. Axel Muñiz - Solo Otra Vez - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Otra Vez - Spanish Version
Только снова - русская версия
Como
duele
recordar
Как
больно
вспоминать
Y
pensar
que
nunca
sabrás
И
думать,
что
ты
никогда
не
узнаешь
Lo
que
fue
llorar,
lo
que
fue
intentar,
Что
значило
плакать,
что
значило
пытаться,
El
perder
la
vida
por
tu
amor
Отдать
жизнь
за
твою
любовь.
Y
así
sin
un
adiós
И
так,
без
прощания,
Sin
saber
por
qué
razón
Не
зная,
по
какой
причине
Me
dejaste
tú
Ты
меня
оставила,
Y
mi
cielo
azul
И
мое
голубое
небо
Se
cubrió
con
un
mar
de
sombras
Покрылось
морем
теней.
Hui
de
la
ciudad
Я
бежал
из
города
Y
tire
todas
tus
cosas
И
выбросил
все
твои
вещи.
Pensé
burlarme
del
amor
Думал,
что
смогу
посмеяться
над
любовью,
Sin
importar
el
precio
Несмотря
на
цену.
Como
duele
recordar
Как
больно
вспоминать,
Lo
que
tuve
que
dejar
Что
мне
пришлось
оставить.
Solo
otra
vez
Только
снова
Pensaba
que
fui
sin
querer
Я
думал,
что
невольно
A
otros
brazos
lastime
Ранил
другие
объятия,
Porque
estabas
tú
Потому
что
была
ты
Adueñada
de
mi
corazón
Владела
моим
сердцем.
Mi
mundo
era
gris
Мой
мир
был
серым,
Hasta
que
un
día
comprendí
Пока
однажды
я
не
понял,
Porque
comparar
Зачем
сравнивать,
Porque
no
es
igual
Ведь
это
не
одно
и
то
же.
Porque
somos
así
a
veces
Потому
что
мы
такие,
иногда
Que
damos
lo
mejor
Отдаем
всё
лучшее
A
quien
menos
lo
merece
Тем,
кто
меньше
всего
этого
заслуживает,
Habiendo
alguien
que
tal
vez
Когда
есть
кто-то,
кто,
возможно,
Daría
la
vida
misma
Отдал
бы
свою
жизнь,
De
verte
sonreír
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
Y
así
el
amor
vivir
И
так
жить
любовью.
Pero
esta
vez,
ya
sin
ti
Но
на
этот
раз
уже
без
тебя.
Hoy
soy
feliz
con
alguien
Сегодня
я
счастлив
с
той,
Que
me
regalo
su
vida
bella
Кто
подарила
мне
свою
прекрасную
жизнь,
Mi
linda
estrella
ya
no
eres
tú
Моя
прекрасная
звезда
— это
уже
не
ты,
Solo
otra
vez
Только
снова
Se
repite
(1)
Повторяется
(1)
Solo
otra
vez
Только
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond O'sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.