Jorge Muñiz feat. Bustamante - Verdad Amarga / Y - Medley - translation of the lyrics into Russian

Verdad Amarga / Y - Medley - Bustamante , Jorge Muñiz translation in Russian




Verdad Amarga / Y - Medley
Горькая правда / Y - Medley
[Letra de "El Destino Manda (Live) "
[Текст песни "El Destino Manda (Live) "
Yo tengo que decirte la verdad
Я должен сказать тебе правду,
Aunque me duela el alma
Хотя это разрывает мне душу.
No quiero que después me juzgues mal
Не хочу, чтобы ты потом осудила меня,
Por pretender callarla
За то, что попытался умолчать о ней.
Este es un regalo que les tenemos a todos ustedes
Это подарок, который мы приготовили для всех вас,
Un gran artista español, un querido amigo
Великий испанский артист, мой дорогой друг.
Y quiero pedir un aplauso pa'l señor David Bustamante
И я хочу попросить аплодисменты для сеньора Давида Бустаманте!
¡Venga, papá!
Ну же, папа!
Bienvenido a casa
Добро пожаловать домой.
Yo que es imposible nuestro amor
Я знаю, что наша любовь невозможна,
Porque el destino manda
Потому что такова судьба.
Y sabrás un día perdonar
И ты однажды сможешь меня простить
Esta verdad amarga
За эту горькую правду.
Te juro por los dos que me cuesta la vida
Клянусь тобой обоих, мне это стоит жизни,
Que sangrará la herida por una eternidad
И эта рана будет кровоточить вечно.
Tal vez mañana sepas comprender
Может быть, завтра ты поймешь,
Que siempre fui sincero
Что я всегда был искренен.
Tal vez por alguien llegues a saber
Может быть, ты узнаешь, что тебя кто-то полюбит,
Que todavía te quiero (Te quiero)
И поймешь, что я все еще люблю тебя (Люблю тебя).
¿Y qué hiciste del amor que me juraste?
А что ты сделала с любовью, которую мне обещала?
¿Y qué has hecho de los besos que te di?
А что ты сделала с поцелуями, что я тебе дарил?
¿Y qué excusa puedes darme si faltaste?
Какую отговорку ты можешь мне дать, если не приходила?
Y mataste la esperanza que hubo en
И убила надежду, что была во мне.
Y qué ingrato es el destino que me hiere
И как же жестока судьба, что ранит меня,
Y qué absurda es la razón de mi pasión
И как абсурдна причина моей страсти,
Y qué necio es este amor que no se muere
И как глупа эта любовь, что не умирает
Y prefiere perdonarte tu traición
И предпочитает простить тебе твое предательство.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
И как подумать, ты была огнем в моей жизни,
Y el caudal de mi gloria fuiste
И источником моей славы была ты.
Y llegué a quererte con el alma
Я любил тебя всем своим сердцем,
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
И сегодня меня убивает твоя позиция.
¿Y a qué debo, dime, entonces tu abandono?
И чем же я обязан, скажи, твоим уходом?
¿En qué ruta tu promesa se perdió?
На каком маршруте затерялась твоя клятва?
Y si dices la verdad, yo te perdono
И если ты скажешь правду, я тебя прощу
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
И сохраню в своей памяти вместе с Богом.
Sí, te llevo en mi recuerdo junto a Dios
Да, я сохраню тебя в своей памяти вместе с Богом.
Junto a Dios
Вместе с Богом.





Writer(s): Consuelo Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.