Jorge Muñiz - Como / Hay Unos Ojos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Muñiz - Como / Hay Unos Ojos




Como / Hay Unos Ojos
Как / Есть Одни Глаза
¿Cómo imaginar que la vida sigue igual?
Как представить, что жизнь идёт своим чередом?
¿Cómo? Si tus pasos ya no cruzan el portal
Как? Если твои шаги больше не пересекают порог.
¿Cómo pretender esa realidad?
Как притвориться, что это реальность?
¿Cómo? Si hasta ayer brillaba el sol en tu mirar.
Как? Если ещё вчера солнце сияло в твоём взгляде.
¿Cómo consolar a la rosa y al jazmín?
Как утешить розу и жасмин?
¿Cómo? Si tu risa ya no se oye en el jardín
Как? Если твой смех больше не слышен в саду.
¿Cómo he de mentirles que "mañana volverás"?
Как мне солгать им, что "завтра ты вернёшься"?
¿Cómo despertar si tu no estas?
Как проснуться, если тебя нет рядом?
¿Cómo imaginar que la vida sigue igual?
Как представить, что жизнь идёт своим чередом?
¿Cómo? Si tus pasos ya no cruzan el portal
Как? Если твои шаги больше не пересекают порог.
¿Cómo pretender esa realidad?
Как притвориться, что это реальность?
¿Cómo? Si hasta ayer brillaba el sol en tu mirar.
Как? Если ещё вчера солнце сияло в твоём взгляде.
¿Cómo consolar a la rosa y al jazmín?
Как утешить розу и жасмин?
¿Cómo? Si tu risa ya no se oye en el jardín
Как? Если твой смех больше не слышен в саду.
¿Cómo he de mentirles que "mañana volverás"?
Как мне солгать им, что "завтра ты вернёшься"?
(Coro:)¿Cómo despertar si tu no estas?
(Припев:)Как проснуться, если тебя нет рядом?
Hay unos ojos, que si me miran,
Есть одни глаза, которые, если смотрят на меня,
Hacen que mi alma tiemble de amor
Заставляют мою душу трепетать от любви.
Son unos ojos tan primorosos
Это глаза такие прекрасные,
¡Ojos más lindos no he visto yo!
Глаз красивее я не видел!
Ay, ¡Quién pudiera mirarse en ellos!
Ах, кто бы мог взглянуть в них!
Ay, quién pudiera besarlos más
Ах, кто бы мог целовать их чаще,
Gozando siempre de sus destellos
Наслаждаясь всегда их сиянием
Y no olvidarlos nunca jamás.
И никогда их не забывать.
Y todos dicen que no te quiero,
И все говорят, что я тебя не люблю,
Que no te adoro con fenesí
Что я тебя не обожаю безумно,
Y yo les digo que mienten, mienten
А я им говорю, что они лгут, лгут,
Que hasta la vida daría por tí.
Что я за тебя жизнь бы отдал.





Writer(s): bernardo mitnik, tradicional


Attention! Feel free to leave feedback.