Lyrics and translation Jorge Muñiz - Mujeres Divinas / Acá Entre Nos - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujeres Divinas / Acá Entre Nos - Medley
Женщины Божественные / Между нами - Микс
Hablando
de
mujeres
y
traiciones
se
fueron
Говоря
о
женщинах
и
предательствах,
они
ушли,
Consumiendo
las
botellas,
pidieron
que
cantara
mis
canciones
Опустошая
бутылки,
попросили
меня
спеть
мои
песни.
Y
yo
cante
unas
dos
en
contra
de
ellas
И
я
спел
пару
песен
против
них.
De
pronto
que
se
hacerca
un
caballero
su
pelo
ya
pintaba
algunas
canas
Вдруг
подошел
ко
мне
джентльмен,
в
волосах
которого
уже
виднелась
седина,
Me
dijo
le
suplico
compañero
Сказал
мне:
"Умоляю
вас,
компаньеро,
Que
no
hable
en
mi
presencia
de
las
damas
Не
говорите
в
моем
присутствии
о
дамах".
Le
dije
que
nosotros
simplemente
hablamos
de
lo
Я
ответил,
что
мы
просто
говорим
о
том,
Mal
que
nos
pagaron
que
si
alguien
opinaba
diferente
Как
плохо
с
нами
обошлись,
и
если
кто-то
думает
иначе,
Seria
por
que
jamas
lo
traicionaron
То
это
потому,
что
его
никогда
не
предавали.
Que
si
alguien
opinaba
diferente
seria
por
que
jamas
lo
traicionaron
Что
если
кто-то
думает
иначе,
то
это
потому,
что
его
никогда
не
предавали.
Por
presumir
a
mis
amigos
les
conté
Чтобы
похвастаться
перед
друзьями,
я
рассказал
им,
Que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila
Что
в
любви
никакая
печаль
меня
не
сломит.
Que
pa′
probarles
de
tus
besos
me
olvide
Что,
чтобы
доказать
это,
я
забыл
твои
поцелуи,
Y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila,
И
мне
хватило
нескольких
глотков
текилы.
Les
platique
que
me
encontré
con
otro
amor
Я
рассказал
им,
что
встретил
другую
любовь
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
И
что
в
ее
объятиях
я
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
Что
я
ненавижу
тебя
со
дня
твоего
предательства
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
И
что
бывают
моменты,
когда
я
желал
тебе
даже
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду.
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Aqui
en
mi
triste
soledad
Здесь,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
salir
corriendo
y
preguntar
Мне
хотелось
кричать,
бежать
и
спрашивать,
Que
es
lo
que
a
sido
de
tu
vida
Что
стало
с
твоей
жизнью.
Les
platique
que
me
encontré
con
otro
amor
Я
рассказал
им,
что
встретил
другую
любовь
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
И
что
в
ее
объятиях
я
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
Что
я
ненавижу
тебя
со
дня
твоего
предательства
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
И
что
бывают
моменты,
когда
я
желал
тебе
даже
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду.
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Aqui
en
mi
triste
soledad
Здесь,
в
моем
печальном
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
salir
corriendo
Мне
хотелось
кричать,
бежать
Y
preguntar
que
es
lo
que
a
sido
de
tu
vida
И
спрашивать,
что
стало
с
твоей
жизнью.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
помнить
тебя.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estas
no
queda
mas
que
confesar
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
мне
остается
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
que
respiro
por
la
herida
Потому
что
дышу
через
рану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin urieta
Attention! Feel free to leave feedback.