Lyrics and translation Jorge Muñiz - Novia Mía / Obsesión
Novia Mía / Obsesión
Моя невеста / Одержимость
Esta
novia
mía
va
a
ser
mi
tormento
Моя
невеста
станет
моей
мукой,
De
noche
y
de
día
no
se
lo
que
siento.
Днем
и
ночью
не
знаю,
что
я
чувствую.
Cara
tan
bonita,
cara
tan
bonita
Такое
красивое
лицо,
такое
красивое
лицо
Va
a
ser
mi
tormento.
Мучает
меня.
Novia
mía,
novia
mía
Моя
невеста,
моя
невеста
Cascabel
de
plata
y
oro,
Серебряные
и
золотые
колокольчики
Tienes
que
ser
mi
mujer.
Ты
должна
стать
моей
женой.
Novia
mía,
novia
mía
Моя
невеста,
моя
невеста,
Con
tu
cara
se
azucena
Твое
лицо,
как
лилия,
¡Como
te
voy
a
querer!
Как
я
тебя
люблю!
Por
llevarte
a
los
altares
Чтобы
отвести
тебя
к
алтарю,
Cantaré
con
alegría
Я
буду
петь
с
радостью
Que
sin
tí
no
quiero
a
nadie
Что
без
тебя
мне
никто
не
нужен
Novia
mía,
novia
mía.
Моя
невеста,
моя
невеста.
Por
alto
esta
el
cielo
en
el
mundo
Высоко
небо
в
мире
Por
hondo
que
sea
el
mar
profundo
Глубоко
море
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo
Не
будет
в
мире
преграды
Que
mi
amor
profundo
Которую
моя
глубокая
любовь
No
rompa
por
tí.
Не
сломает
для
тебя.
Amor,
es
el
pan
de
la
vida.
Любовь
это
хлеб
жизни.
Amor
es
la
copa
divina.
Любовь
это
божественная
чаша.
Amor
es
un
"algo"
sin
nombre
Любовь
это
нечто
безымянное,
Que
obsesiona
al
hombre
Что
заставляет
человека
Por
una
mujer.
Одержимо
хотеть
женщину.
Estoy
obsesionado
contigo
Я
одержим
тобой
Y
el
mundo
es
testigo
de
mi
frenesí.
И
мир
свидетель
моего
безумия.
Y
por
más
que
se
oponga
el
destino
serás
para
mi,
para
mi.
И
как
бы
судьба
ни
противилась,
ты
будешь
моей,
для
меня,
для
меня.
Por
alto
esta
el
cielo
en
el
mundo
Высоко
небо
в
мире
Por
hondo
que
sea
el
mar
profundo
Глубоко
море
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo
Не
будет
в
мире
преграды
Que
mi
amor
profundo
Которую
моя
глубокая
любовь
No
rompa
por
tí.
Не
сломает
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guerrero y castellanos, pedro flores
Attention! Feel free to leave feedback.