Jorge Muñiz - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Muñiz - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí?




¿Qué Tal Te Va Sin Mí?
Как поживаешь без меня?
Me alegro mucho de volver a verte
Я очень рад снова тебя видеть.
Tu sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, я не злопамятный.
Perdóname si ves que estoy nervioso
Прости, если я немного нервничаю.
No te esperaba aqui tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Рад видеть тебя такой красивой.
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно.
¿Será que al fin te van muy bien las cosas?
Может быть, у тебя наконец-то всё хорошо?
¿O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты пытаешься скрыть от меня своё несчастье?
¿Qué tal te va sin mi?
Как поживаешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи, что тебе не очень хорошо.
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что на самом деле ты хочешь вернуться ко мне.
No intentes sonreir, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбаться, я вижу правду в твоих глазах.
Que hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
В них больше грусти и тревоги, чем когда ты была рядом со мной.
¿Que tal te va sin mi?
Как поживаешь без меня?
¿Has encontrado algo mejor?
Ты нашла кого-то лучше?
¿O has comprendido que el amor no se improvisa?
Или ты поняла, что любовь нельзя создать на пустом месте?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас.
Que yo también quiero volver a estar contigo, como estabamos ayer
Потому что я тоже хочу быть с тобой снова, как вчера.
Me alegro mucho de volver a verte
Я очень рад снова тебя видеть.
Tu sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, я не злопамятный.
Perdóname si ves que estoy nervioso
Прости, если я немного нервничаю.
No te esperaba aqui tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Рад видеть тебя такой красивой.
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно.
¿Será que al fin te van muy bien las cosas?
Может быть, у тебя наконец-то всё хорошо?
¿O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты пытаешься скрыть от меня своё несчастье?
¿Qué tal te va sin mi?
Как поживаешь без меня?
Dime que no te va muy bien
Скажи, что тебе не очень хорошо.
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что на самом деле ты хочешь вернуться ко мне.
No intentes sonreir, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбаться, я вижу правду в твоих глазах.
Y hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
В них больше грусти и тревоги, чем когда ты была рядом со мной.
¿Que tal te va sin mi?
Как поживаешь без меня?
¿Has encontrado un algo mejor?
Ты нашла кого-то лучше?
¿O has comprendido que el amor no se improvisa? (No se improvisa)
Или ты поняла, что любовь нельзя создать на пустом месте? (Нельзя создать на пустом месте)
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya (Hazlo ya)
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас. (Сделай это сейчас)
Que yo también quiero volver a estar contigo, como estabamos ayer
Потому что я тоже хочу быть с тобой снова, как вчера.





Writer(s): Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.