Jorge Muñiz - Ódiame / Fina Estampa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Muñiz - Ódiame / Fina Estampa




Ódiame / Fina Estampa
Возненавидь меня / Изящный образ
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу,
ódiame sin medida ni clemencia
возненавидь меня без меры и жалости.
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие,
Por que el rencor hiere menos que el olvido.
потому что обида ранит меньше, чем забвение.
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу,
ódiame sin medida ni clemencia
возненавидь меня без меры и жалости.
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие,
Por que el rencor hiere menos que el olvido.
потому что обида ранит меньше, чем забвение.
Si me odias quedaré yo convencido
Если ты возненавидешь меня, я буду уверен,
De que me amaste mujer con insistencia
Что ты любила меня, женщина, настойчиво.
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту знаю,
Que tan solo se odia lo querido.
Что ненавидят только то, что любили.
Una veredita alegre
Веселая тропинка
Con luz de luna y de sol
С лунным и солнечным светом,
Tendida como una cinta
Простирающаяся, как лента,
Con sus lados de arrebol.
С багряными краями.
Arrebol de los geranios
Багрянец гераней
Y sonrisas con rubor
И улыбки со смущением,
Arrebol de los claveles
Багрянец гвоздик
Y las mejillas en flor.
И щеки в цвету.
Perfumada de magnolia
Благоухающая магнолией,
Rociada de mañanita
Орошенная утренней росой,
La veredita sonríe
Тропинка улыбается,
Cuando tu piel acaricia.
Когда твоя кожа ее ласкает.
Y la Cuculí se ríe
И кукушка смеется,
Y la ventana se agita
И окно дрожит,
Cuando por esa vereda
Когда по этой тропинке
Tu fina estampa paseas.
Ты прогуливаешься, изящный образ.
Fina estampa, caballero
Изящный образ, кавалер,
Caballero de fina estampa
Кавалер изящного образа,
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
Звезда, что улыбается под шляпой,
No sonriera más hermoso
Не могла бы улыбаться прекраснее
Ni más luciera, caballero.
И сиять ярче, кавалер.
Y en tu andaranda reluce
И в твоей походке блестит
La acerada andarandal.
Стальная шпора.
Te lleva ya a los aguajes
Она ведет тебя к водопоям
Y a los patios encantado
И в очарованные дворики,
Te lleva por las plazuelas
Ведет тебя по площадям
Y a los amores soñados.
И к мечтательным любовным встречам.
Veredita que te arrulla
Тропинка, что убаюкивает тебя
Con tafetanes bordados
Вышитыми тафтами,
Tacón de chafín de seda
Каблуком из шелкового шафина
Y justes almidonados.
И накрахмаленными жабо.
Es un caminito alegre
Это веселая дорожка
Con luz de luna o de sol
С лунным или солнечным светом,
Que he de recorrer cantando
Которую я пройду, напевая,
Por si te puedo alcanzar
Чтобы, может быть, догнать тебя,
Fina estampa caballero
Изящный образ, кавалер,
Quien te pudiera guardar.
Кто бы мог тебя удержать.
Fina estampa, caballero
Изящный образ, кавалер,
Caballero de fina estampa
Кавалер изящного образа,
Un lucero que sonriera bajo un sombrero
Звезда, что улыбается под шляпой,
No sonriera más hermoso
Не могла бы улыбаться прекраснее
Ni más luciera, caballero.
И сиять ярче, кавалер.
Y en tu andaranda reluce
И в твоей походке блестит
La acerada andarandal... andarandal.
Стальная шпора... шпора.





Writer(s): Isabel Granada, Rafael Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.