Lyrics and translation Jorge Nasser - Candombé de la aduana
Candombé de la aduana
Кандомбе таможни
Siento
el
ruido
Слышу
шум
No
hay
más
perros
Нет
собак,
Que
no
ladren
Что
не
лают,
Con
el
viento
Вместе
с
ветром
Nada
espera
Ничего
не
ждет
Ni
un
momento
Ни
мгновения
De
la
aduana
(Arriba)
Из
таможни
(Выше!)
La
basura
Мусор
городской,
Los
amores
Любовь
и
упреки
Y
voy
haciendo
el
camino
de
siempre
И
я
иду
по
привычной
дороге,
Ser
el
fantasma
del
viejo
hospital
Словно
призрак
старой
больницы,
Con
hijos
de
la
galera
del
puerto
С
детьми
портовых
грузчиков,
Y
alguno
ya
está
empezando
a
tomar
И
кто-то
уже
начинает
выпивать.
Y
voy
haciendo
el
camino
de
siempre
И
я
иду
по
привычной
дороге,
Ser
el
fantasma
del
viejo
hospital
Словно
призрак
старой
больницы,
Con
hijos
de
la
galera
del
puerto
С
детьми
портовых
грузчиков,
Y
alguno
ya
está
empezando
a
tomar
И
кто-то
уже
начинает
выпивать.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Arriba
el
Arce,
arriba
Выше,
Арсе,
выше!
Siento
el
ruido
Слышу
шум
De
la
calle
Улицы
родной,
No
hay
más
perros
Нет
собак,
Que
no
ladren
Что
не
лают,
Con
el
viento
Вместе
с
ветром
Nada
espera
(No)
Ничего
не
ждет
(Нет)
Ni
un
momento
Ни
мгновения.
La
basura
Мусор
городской
Los
amores
Любовь
и
упреки
Los
reproches
(con
fuerza
che
con
fuerza)
Наши
(сильнее,
давай,
сильнее!)
Y
voy
haciendo
el
camino
de
siempre
И
я
иду
по
привычной
дороге,
Ser
el
fantasma
del
viejo
hospital
Словно
призрак
старой
больницы,
Con
hijos
de
la
galera
del
puerto
С
детьми
портовых
грузчиков,
Y
alguno
ya
está
empezando
a
tomar
И
кто-то
уже
начинает
выпивать.
(A
ver
ese
coro)
(Ну-ка,
хором!)
Y
voy
haciendo
el
camino
de
siempre
И
я
иду
по
привычной
дороге,
Ser
el
fantasma
del
viejo
hospital
(La-la-la-la-yeah)
Словно
призрак
старой
больницы
(Ла-ла-ла-ла-да)
Con
hijos
de
la
galera
del
puerto
С
детьми
портовых
грузчиков,
Y
alguno
ya
está
empezando
a
tomar
(A
ver
la
tribuna)
И
кто-то
уже
начинает
выпивать.
(А
ну-ка,
трибуны!)
Uh-la-la-la-la-yeah
(uho-yoyo)
У-ла-ла-ла-ла-да
(у-ё-ё)
Uh-la-la-la-la-yeah
У-ла-ла-ла-ла-да
Uh-la-la-la-la-yeah
У-ла-ла-ла-ла-да
Uh-la-la-la-la-yeah
У-ла-ла-ла-ла-да
Muchas
gracias,
chau
Спасибо
большое,
пока!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Nasser
Attention! Feel free to leave feedback.