Lyrics and translation Jorge Negrete - Coplas De Dos Tipos De Cuidado
Coplas De Dos Tipos De Cuidado
Куплеты о двух типах мужчин, за которыми следует быть осторожнее
La
gente
dice
sincera
Люди
искренне
говорят
Cada
que
se
hace
un
casorio
Всякий
раз,
когда
кто-то
женится
Que
el
novio
siempre
la
quiera
Что
жених
всегда
должен
любить
ее
Si
no
que
le
hagan
velorio
Иначе
его
надо
хоронить
Para
esta
novia
no
hay
pena
Для
этой
невесты
не
должно
быть
печали
Pues
va
ser
el
buen
marido
Ведь
ее
муж
будет
добрым
Porque
bueno
es
cosa
buena
Потому
что
добро
- это
хорошая
вещь
Por
lo
menos
de
apellido
По
крайней
мере
по
фамилии
Jorge
Bueno,
es
muy
bueno
Хорхе
Буэно,
он
очень
хороший
Hijo
de
Bueno
también
Сын
Буэно
тоже
Y
su
abuelo,
ay
qué
bueno
И
его
дедушка,
о,
какой
хороший
Que
se
llamara
como
él
Которого
звали
так
же,
как
и
его
Procuraré
ser
tan
bueno
Я
постараюсь
быть
таким
же
хорошим
Como
dice
mi
apellido
Как
говорит
моя
фамилия
Que
se
trague
su
veneno
Чтобы
он
проглотил
свой
яд
El
que
velorio
ha
pedido
Тот,
кто
желал
мне
смерти
Pedro
es
Malo
de
apellido
Педро
по
фамилии
Мало
Retachar
es
su
cuarteta
Фальшивить
- его
любимое
дело
Él
nomás
es
presumido
Он
просто
хвастун
Porque
no
es
malo
es
maleta
Потому
что
он
не
злой,
а
подлец
Pedro
Malo
es
muy
malo
Педро
Мало
очень
плох
Malo
por
obligación
Плох
по
долгу
службы
Y
su
abuelo,
uy
qué
malo
И
его
дедушка,
ух,
какой
плохой
Hay
que
comprarle
su
guión
Надо
купить
для
него
сценарий
En
una
mañana
de
oro
В
золотистое
утро
Alguien
nublaba
el
paisaje
Кто-то
затуманил
небосвод
Eran
un
cuervo
y
un
loro
Это
были
ворон
и
попугай
Arrancándose
el
plumaje
Выщипывающие
себе
перья
Hay
que
olvidar
lo
pasado
Надо
забыть
прошлое
Y
la
culpable
es
la
suerte
А
виновата
судьба
Que
bueno
y
malo
mezclado
Что
добро
со
злом
вперемешку
En
regular
se
convierte
Превращается
в
посредственность
Yo
soy
malo,
no
lo
niego
Я
плохой,
не
отрицаю
Pero
quisiera
mezclar
Но
мне
хотелось
бы
смешать
Malo
y
bueno,
o
si
sale
Плохое
и
хорошее,
или
если
получится
Algo
que
sea
regular
Что-нибудь,
что
было
бы
обычным
Y
ese
alacrán
de
carroña
И
этот
скорпион,
пожирающий
падаль
Un
colmenar
visitaba
Побывал
на
пасеке
Para
ver
si
la
ponzoña
Чтобы
проверить,
не
избавит
ли
его
Con
la
miel
se
le
quitaba
Мед
от
его
яда
Cómo
no
será
lo
bueno
Как
же
хорошо
Para
placer
del
malvado
Для
удовольствия
злодея
Con
la
miel
y
su
veneno
С
медом
и
его
ядом
Hoy
anda
el
pobre
purgado
Сегодня
этот
бедняга
очищается
Que
lo
entienda
y
lo
entienda
Пусть
он
поймет
и
поймет
Si
es
que
lo
sabe
entender
Если
он
сумеет
понять
Y
si
acaso
no
lo
entiende
А
если
вдруг
не
поймет
Hay
que
obligarlo
a
entender
Надо
заставить
его
понять
Te
consta
que
no
soy
tonto
Ты
знаешь,
что
я
не
глуп
Como
tú
lo
has
presumido
Как
ты
сам
это
предположил
Tonto
no,
si
entrometido
Не
глуп,
а
дотошен
Por
el
hambre
de
amistades
Из-за
жажды
дружбы
El
hambre
siempre
la
calmo
Голод
я
всегда
утоляю
Con
el
manjar
del
amigo
Лакомством
друзей
Méndigo
es
si
no
mendigo
Нищий
он,
если
не
нищий
El
que
roba
a
sus
amigos
Тот,
кто
грабит
своих
друзей
Tú
lo
dices,
lo
sostengo
Ты
это
говоришь,
я
поддерживаю
No
te
vayas
a
cansar
Не
уставай
No
le
saques,
sí
le
saco
Не
вытаскивай,
если
я
вытащу
Pos′
se
acabó
este
cantar
И
всё,
песня
кончилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro De Urdimalas, Manuel Esperon
Attention! Feel free to leave feedback.