Jorge Oñate & Chiche Martínez - Figuras De Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jorge Oñate & Chiche Martínez - Figuras De Amor




Figuras De Amor
Фигуры Любви
Nace en la Nevada, donde muere el sol
Рождается в Неваде, где умирает солнце
El lecho del río que baña a mi pueblo
Русло реки, омывающей мое селение
Se ven sus aguas bajar corriendo
Видно, как ее воды несутся, устремляясь вниз
Vienen descalzas y no van sufriendo
Они приходят босыми и не страдают
Porque van alegres a la tierra mía.
Потому что радостно несутся в мою землю.
Alegre llegué yo
Веселым я прибыл
Como esas aguas de la Serranía
Как те воды из Серрании
A mi terruño que tanto quiero
В свою родную землю, которую так люблю
Donde dejé la novia mía.
Где оставил свою возлюбленную.
Pero noté que nada había cambiado en mi pueblo
Но я заметил, что в моем селении ничего не изменилось
Todas las cosas que yo había dejado seguían
Все, что я оставил, осталось
El mismo cerro lleno de tristeza
Тот же самый холм, полный печали
Las mismas calles llenas de recuerdos
Те же самые улицы, полные воспоминаний
La misma torre vieja de la iglesia
Та же самая старая церковная башня
Dándole bienvenida al forastero.
Приветствующая чужака.
Como es natural yo me pregunté
Как и следовало ожидать, я спросил себя
Si el amor de mi novia
Не изменилась ли любовь моей возлюбленной,
Como mi pueblo no había cambiado
Как и наше селение
Salí a buscarla pero no la encontré
Я отправился на ее поиски, но не нашел
La necesitaba desesperado
Мне она была отчаянно нужна
Y una lavandera que venía del río
И одна прачка, которая шла с реки
Me dijo que en la orilla la había dejado
Сказала мне, что оставила ее на берегу
Y una paloma voló como mostrando el camino
И голубь взлетел, как бы показывая путь
Y una paloma voló como mostrando el camino
И голубь взлетел, как бы показывая путь
Y en el laurel donde se paró
И в лавре, на котором он остановился
Ella tenía su nido y yo encontré mi amor
У нее было свое гнездо, а я нашел свою любовь
Mi nido de amor
Мое гнездо любви
Ay! mi nido de amor (bis)
Ох! мое гнездо любви (бис)
La encontré en el río muy entretenida
Я нашел ее на реке очень забавляющейся
Dibujando en la arena figuras de amor
Рисующей на песке фигуры любви
Cada figura que ella dibujaba
Каждая фигура, которую она рисовала
Era como una pena que alejaba
Была как печаль, которую она отгоняла
De su quinceañero corazón.
От своего пятнадцатилетнего сердца.
Radiante estaba el día
Сиял день
Tan linda se veía mi amor
Моя возлюбленная выглядела такой прекрасной
Que una mariposa al ver su belleza
Что бабочка, увидев ее красоту
Detuvo el vuelo y se volvió una flor
Остановила полет и превратилась в цветок
Y hasta los árboles por su presencia vencieron su orgullo
И даже деревья своим присутствием покорили свою гордость
Que se inclinaban como por encanto ante su hermosura
Которые склонялись как по волшебству перед ее красотой
Y un remolino formado en las aguas
И водоворот, образовавшийся в водах
La acariciaba mansamente
Ласково ласкал ее
Y yo facinado por tanta belleza
А я, очарованный такой красотой
Me provocaba besar el ambiente.
Мне хотелось поцеловать атмосферу.
En ese momento sorprendida me miró
В этот момент она удивленно посмотрела на меня
Y su mirada reflejaba
И ее взгляд отражал
La puerza de un gran amor
Силу великой любви
Me decían sus ojos que todavía me amaba
Ее глаза говорили мне, что она все еще любит меня
Que no me fuera mas de su lado.
Что я больше не должен уходить от нее.
Con mucha alegría entonces comprendí
Тогда с большой радостью я понял
Que el amor de mi novia
Что любовь моей возлюбленной
Como mi pueblo no había cambiado.
Как и наше селение, не изменилась.
Y la paloma voló con rumbo desconocido. (bis)
И голубь улетел в неизвестном направлении. (бис)





Writer(s): Octavio Daza Daza


Attention! Feel free to leave feedback.