Lyrics and translation Jorge Oñate & Chiche Martínez - Figuras De Amor
Figuras De Amor
Фигуры Любви
Nace
en
la
Nevada,
donde
muere
el
sol
Рождается
в
Неваде,
где
умирает
солнце
El
lecho
del
río
que
baña
a
mi
pueblo
Русло
реки,
омывающей
мое
селение
Se
ven
sus
aguas
bajar
corriendo
Видно,
как
ее
воды
несутся,
устремляясь
вниз
Vienen
descalzas
y
no
van
sufriendo
Они
приходят
босыми
и
не
страдают
Porque
van
alegres
a
la
tierra
mía.
Потому
что
радостно
несутся
в
мою
землю.
Alegre
llegué
yo
Веселым
я
прибыл
Como
esas
aguas
de
la
Serranía
Как
те
воды
из
Серрании
A
mi
terruño
que
tanto
quiero
В
свою
родную
землю,
которую
так
люблю
Donde
dejé
la
novia
mía.
Где
оставил
свою
возлюбленную.
Pero
noté
que
nada
había
cambiado
en
mi
pueblo
Но
я
заметил,
что
в
моем
селении
ничего
не
изменилось
Todas
las
cosas
que
yo
había
dejado
seguían
Все,
что
я
оставил,
осталось
El
mismo
cerro
lleno
de
tristeza
Тот
же
самый
холм,
полный
печали
Las
mismas
calles
llenas
de
recuerdos
Те
же
самые
улицы,
полные
воспоминаний
La
misma
torre
vieja
de
la
iglesia
Та
же
самая
старая
церковная
башня
Dándole
bienvenida
al
forastero.
Приветствующая
чужака.
Como
es
natural
yo
me
pregunté
Как
и
следовало
ожидать,
я
спросил
себя
Si
el
amor
de
mi
novia
Не
изменилась
ли
любовь
моей
возлюбленной,
Como
mi
pueblo
no
había
cambiado
Как
и
наше
селение
Salí
a
buscarla
pero
no
la
encontré
Я
отправился
на
ее
поиски,
но
не
нашел
La
necesitaba
desesperado
Мне
она
была
отчаянно
нужна
Y
una
lavandera
que
venía
del
río
И
одна
прачка,
которая
шла
с
реки
Me
dijo
que
en
la
orilla
la
había
dejado
Сказала
мне,
что
оставила
ее
на
берегу
Y
una
paloma
voló
como
mostrando
el
camino
И
голубь
взлетел,
как
бы
показывая
путь
Y
una
paloma
voló
como
mostrando
el
camino
И
голубь
взлетел,
как
бы
показывая
путь
Y
en
el
laurel
donde
se
paró
И
в
лавре,
на
котором
он
остановился
Ella
tenía
su
nido
y
yo
encontré
mi
amor
У
нее
было
свое
гнездо,
а
я
нашел
свою
любовь
Mi
nido
de
amor
Мое
гнездо
любви
Ay!
mi
nido
de
amor
(bis)
Ох!
мое
гнездо
любви
(бис)
La
encontré
en
el
río
muy
entretenida
Я
нашел
ее
на
реке
очень
забавляющейся
Dibujando
en
la
arena
figuras
de
amor
Рисующей
на
песке
фигуры
любви
Cada
figura
que
ella
dibujaba
Каждая
фигура,
которую
она
рисовала
Era
como
una
pena
que
alejaba
Была
как
печаль,
которую
она
отгоняла
De
su
quinceañero
corazón.
От
своего
пятнадцатилетнего
сердца.
Radiante
estaba
el
día
Сиял
день
Tan
linda
se
veía
mi
amor
Моя
возлюбленная
выглядела
такой
прекрасной
Que
una
mariposa
al
ver
su
belleza
Что
бабочка,
увидев
ее
красоту
Detuvo
el
vuelo
y
se
volvió
una
flor
Остановила
полет
и
превратилась
в
цветок
Y
hasta
los
árboles
por
su
presencia
vencieron
su
orgullo
И
даже
деревья
своим
присутствием
покорили
свою
гордость
Que
se
inclinaban
como
por
encanto
ante
su
hermosura
Которые
склонялись
как
по
волшебству
перед
ее
красотой
Y
un
remolino
formado
en
las
aguas
И
водоворот,
образовавшийся
в
водах
La
acariciaba
mansamente
Ласково
ласкал
ее
Y
yo
facinado
por
tanta
belleza
А
я,
очарованный
такой
красотой
Me
provocaba
besar
el
ambiente.
Мне
хотелось
поцеловать
атмосферу.
En
ese
momento
sorprendida
me
miró
В
этот
момент
она
удивленно
посмотрела
на
меня
Y
su
mirada
reflejaba
И
ее
взгляд
отражал
La
puerza
de
un
gran
amor
Силу
великой
любви
Me
decían
sus
ojos
que
todavía
me
amaba
Ее
глаза
говорили
мне,
что
она
все
еще
любит
меня
Que
no
me
fuera
mas
de
su
lado.
Что
я
больше
не
должен
уходить
от
нее.
Con
mucha
alegría
entonces
comprendí
Тогда
с
большой
радостью
я
понял
Que
el
amor
de
mi
novia
Что
любовь
моей
возлюбленной
Como
mi
pueblo
no
había
cambiado.
Как
и
наше
селение,
не
изменилась.
Y
la
paloma
voló
con
rumbo
desconocido.
(bis)
И
голубь
улетел
в
неизвестном
направлении.
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Octavio Daza Daza
Attention! Feel free to leave feedback.